-
(单词翻译:双击或拖选)
MARION ANDREWS, LIFE SAVER By Mildred Augustine
马里恩·安德鲁斯 救生员 作者米尔德丽德·奥古斯丁
Marion Andrews was not a good enough swimmer or diver to take part in the water carnival1 contests;
马里恩·安德鲁斯不是一名参加水狂欢比赛的游泳健将或是跳水员;
but when the carnival was over, she was the most important person of the day.
但当狂欢结束后,她却是当天最重要的人。
She had shown that she could think quickly, act bravely, and use what she had learned.
她展示了她思想敏捷,英勇无畏,并利用她所掌握的知识。
年轻果敢的游泳者
A girl came swimming toward the shore with easy, graceful3 strokes,
一名女孩用轻松,优雅的游泳动作游到岸边,
but strokes which cut the water with great strength for a girl of her size.
对于她这种体型的女孩而言,这样的动作需要足够力量。
She reached shallow water, waded4 up the beach, and, as she approached the boathouse,
她抵达了浅水区,上了沙滩,她一边向船屋走去,
shook the water from her eyes and jerked off her bathing cap to free a bobbed mass of dripping hair.
一边将眼中的水抖动干净,摘掉游泳帽露出齐而短的湿头发。
Oh, she shivered. Water's like ice this morning. Big Bob Brenton, life-guard at Coronado Beach,
哦,她颤抖着,早上的水就像冰一样冷,大鲍勃·布伦顿是科罗纳多沙滩的救生员,
nodded and glanced out upon the river, where only a few of the most enthusiastic bathers were swimming.
仰头看向水面的方向,只有几名狂热的游泳爱好者在游泳。
3434.jpg
Two more weeks will finish the season. People are going back to the city already.
还有两周这一季就结束了,人们已经开始回城了。
And I suppose you'll be leaving too? Marion Andrews spoke5 a trifle sadly,
我想你也要走了吧?马里恩·安德鲁斯难过地说了点琐事,
for when Bob returned to his work at the city Y. M. C. A. pool, it meant the end of the swimming lessons he had been giving her.
一旦鲍勃回到了YMCA城市的泳池,那就意味着他给她的游泳课结束了。
In the two summers that he had guarded Coronado Beach he had taught her life-saving,
这两个夏天鲍勃监管科罗纳多沙滩,并教授她救生知识,
and had greatly improved her racing6 stroke, the crawl. I'm staying until after the Seals' swimming races; then I leave.
他极大地提高了她的游泳速度,爬泳,我会等到海豹突击队的游泳比赛结束,之后离开。
You're to be in the carnival, I suppose?
我想你也会在这次狂欢中吧?
Marion became sober, and a look of disappointment came into her eyes for an instant. Then she laughed.
刹那间,马里恩沉着起来,脸上露出了失望的表情,之后她笑了。
I'm helping7 to decorate the floats, and I'm to be in one of the water pyramids.
我会帮助装饰花车,我还是水金字塔的一员。
But aren't you swimming in the races, or diving, or taking part in the canoe tilts8? I'm not good enough,
但你不会比赛吗,或是跳水,或是参加皮划艇比赛?我还不够优秀,
Bob. You see, I've been practicing life-saving most of the summer, and my diving isn't as good as it should be.
鲍勃你看,我的大部分夏天都在练习救生,我的跳水不是特别好。
My racing stroke isn't so bad, but there are three other girls larger for their age than I,
我的速度游泳还可以,但还有三名比我年龄大的女孩,
and they make better time than I do; so they're to swim.
她们的速度比我快,所以她们也会参加。
1 carnival | |
n.嘉年华会,狂欢,狂欢节,巡回表演 | |
参考例句: |
|
|
2 plucky | |
adj.勇敢的 | |
参考例句: |
|
|
3 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
4 waded | |
(从水、泥等)蹚,走过,跋( wade的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
6 racing | |
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的 | |
参考例句: |
|
|
7 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
8 tilts | |
(意欲赢得某物或战胜某人的)企图,尝试( tilt的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|