-
(单词翻译:双击或拖选)
The Seals' Club, a swimming club to which Marion belonged, gave a thrilling water carnival1 each summer at Coronado Beach,
海豹俱乐部,马里昂来自这家俱乐部,每年夏天他们都会在科罗纳多沙滩举办精彩的水年华,
and the festival usually marked the end of the summer resort season. The carnival was one of the big events,
这个活动通常也预示着夏季避暑季的结束,这个活动也是几个大型活动之一,
and thousands of persons always crowded the river banks to watch the spectacular stunts2.
数千人拥挤在河边观看精彩的演出。
Only the best swimmers, divers3, and canoeists took part in the events.
只有最棒的游泳者,跳水者和皮划艇健将参加这些活动。
In spite of the fact that Marion was not to have an active part in the carnival,
尽管马里昂并不会积极参与这次的嘉年华,
she found plenty of work to do during the week before the regatta.
但她在划船比赛开始的一周内发现了不少工作。
A pageant4 was to be given as the opening event, and elaborate floats had to be decorated.
开幕活动有一个盛大的游行,精心制作的花车需要装饰。
Marion furnished many useful ideas, and it was she who went here and there, gathering5 bunting, renting rafts and canoes for the big day,
马里恩有许多有用的想法,她总是跑前跑后,为这个盛大的日子收集彩旗,租用筏子和皮划艇,
securing boards and odds6 and ends that never seemed to be on hand, but which were necessary.
保证跳板供应等一些似乎不可能随时出现的东西,但都是非常必须的东西。
I wish I had worked on my diving this summer, Marion said a trifle regretfully to Bob the day before the swimming carnival.
我希望这个夏天我可以训练我的跳水,马里恩在游泳嘉年华开始的前一天向鲍勃谈论着。
Margaret Howard is to do fancy high diving, and she will carry off all the honors.
玛格丽特·霍武德将进行有趣的高台跳水,她将获得所有荣誉。
Well, perhaps. Big Bob, who had saved the lives of more than thirty bathers, had little respect for diving.
当然或许,大鲍勃挽救了30多名游泳者的生命,他对跳水没有敬意。
Personally, I'd rather be a good swimmer. It doesn't help you any to know how to dive when some drowning man gets you by the neck.
个人来讲,我宁愿成为一名好的游泳者,如果有个溺水男子抓住你的脖子,你再知道如何跳水也没有用。
I think I'll try a high dive, said Marion. I'm scared to death of that board,
我想我会试着高台跳水,马里恩说道,我对跳台害怕死了,
but I want to see if I've got the nerve to do it. You watch me, Bob, and pick up the pieces if I come down all at once.
但我想看看我是不是有这个胆量,你看着我鲍勃,如果我同时跳下来,请帮我把零件捡回去。
Marion always felt compelled to try the things which were the most difficult, the things she most feared.
马里恩总感觉被迫着尝试一些最难的东西,最让她害怕的东西。
To the people of Coronado Beach she was still known as the kid that fights her way;
对于科罗纳多沙滩上的人,人们一直认为她是那个奋斗前进的孩子;
for those who had seen her play basketball never could forget the plucky7 way in which she had fought to overcome her lack of strength and size,
那些看过她打篮球的孩子肯定不会忘记,她曾勇敢地克服力量和个头方面的缺点。
and had battled until she had won a position on the team. She had won success in other sports with the same grim determination.
她一直在努力,直到在队伍中有了自己的位置,她在其它运动上的成功也是靠着同样的坚定意志。
1 carnival | |
n.嘉年华会,狂欢,狂欢节,巡回表演 | |
参考例句: |
|
|
2 stunts | |
n.惊人的表演( stunt的名词复数 );(广告中)引人注目的花招;愚蠢行为;危险举动v.阻碍…发育[生长],抑制,妨碍( stunt的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 divers | |
adj.不同的;种种的 | |
参考例句: |
|
|
4 pageant | |
n.壮观的游行;露天历史剧 | |
参考例句: |
|
|
5 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
6 odds | |
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别 | |
参考例句: |
|
|
7 plucky | |
adj.勇敢的 | |
参考例句: |
|
|