英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材6:第170课 获胜的意志(2)

时间:2019-07-24 08:53来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It was only the end of the first half, yet everybody seemed to think his team was hopelessly beaten,

这只是第一半场的结束,但所有人似乎都认为他的团队肯定会输,

not only the Middleton supporters, but even the little band of Georgeburgh rooters who had made the long trip to see the game!

不仅仅是米德顿的球迷,甚至连乔治布格小型乐队的支持者也这么认为,他们不远千里来看比赛。

He threw his sweater across his shoulders and followed his teammates toward the locker1 room set aside for them.

他将毛衣扔到肩膀上,跟着队友回到了为他们准备的更衣室中。

When he reached it, they were lying stretched out on the benches looking weary and dejected.

当他们到达后,他们四脚朝天的躺在长凳上,看起来精疲力尽,垂头丧气。

It was clear that they, too, considered themselves hopelessly beaten. Rodney sat down and mopped the sweat from his face.

很显然他们自己也觉得肯定会输,罗德尼坐下来擦拭着自己脸上的汗。

Listen, fellows! Do you know what the score is? His voice was hard, and his sea-blue eyes, usually so mild, flashed with anger.

听着伙计们,你们知道比分吗?他的声音铿锵有力,他的深蓝色眼睛通常看着很和善,但今天闪耀着怒火。

Frank O' Connor, the other forward, grinned. Bill Zimmerman and Ed Brown, the guards,

另一名前锋弗兰克·奥康娜笑了,防守球员比尔·齐默曼和爱得·布朗

made no sign of having heard. Paul Stearns, the tall center, pushed himself to a sitting position,

好似没有听到,大中锋保尔·斯特恩斯坐了起来,

slowly rubbing a bruised2 shoulder. Sure, we know the score, Stearns replied in a gloomy voice,

慢慢揉着挫伤的肩膀,当然我们知道比分,斯特恩斯沮丧地回应着,

twenty-four to nine and it will be a lot worse at the end of the second half!

24比9,第二半场结束比分还会扩大。

Ed Brown gazed straight upward at the gray ceiling. Luck is against us, Rod. Take that last shot of yours, it missed the basket by a millionth of an inch!

爱得·布朗眼睛直勾勾地看着灰色天花板,罗德,今天我们不走运,就拿最后一投来说,你离进球也就差一百万分之一英寸。

Rodney's teeth came together with a click. He passed a hand impatiently through his moist brown hair,

罗德尼的牙齿发出了碰撞声,他将手不耐烦地划过湿润的棕色头发,

thrusting it back from his forehead. The second half is going to be different! he cried.

从前额向后捋去,第二半场肯定会不一样,他叫嚷道。

He was on his feet now, a tall, loose-jointed, broadshouldered boy with fists clenched3 in front of his chest.

他现在站了起来,他是一名个头很高,关节柔软,宽肩膀的男孩,他紧握的拳头放在胸前。

We're not beaten! We're not even half beaten! Listen, now, do we want to win this championship?

我们没有被打败,甚至连一半都不到,听着,我们不想赢下冠军奖杯了吗?

Of course we do! But we'll never win it if we just talk about hard luck and how big the final score's going to be!

我们当然想,如果我们只谈论运气差,以及最后分差有多大的话,我们就不可能赢。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 locker 8pzzYm     
n.更衣箱,储物柜,冷藏室,上锁的人
参考例句:
  • At the swimming pool I put my clothes in a locker.在游泳池我把衣服锁在小柜里。
  • He moved into the locker room and began to slip out of his scrub suit.他走进更衣室把手术服脱下来。
2 bruised 5xKz2P     
[医]青肿的,瘀紫的
参考例句:
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
3 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴