英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《美少女的谎言》第3季第17期:梦娜活该被关

时间:2019-07-08 02:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Your friend Mona deserves to be drawn1 and quartered.

你朋友梦娜活该被关起来

And given what she's done, I understand you want to punish her.

她做了那些事 我理解你希望她得到惩罚

That's not why I came here.

我不是因为这个来的

I just lost it.

我只是失控了

I've done worse.

我不比你强

I once threw a bowl of soup

有次我去探望我父亲

across the room when visiting my dad.

我气得把一碗汤摔在了房间里

In a place much like this. Worse.

也是这样一个地方 但条件差多了

Your dad was in the nut house? For years.

你爸也呆过精神病院吗 呆了几年

He checked out of my life when I was ten,

他在我十岁离开了我

Traded our family room for the chaos2 inside his head.

他发病时 毁了我们家房子

He made your friend down the hall seem downright chatty.

跟他比起来 你那个朋友要好多了

She won't even apologize.

她都不跟我道歉

Then you have to accept that, Hanna.

那汉娜你要学会去接受

You've lost someone whom you trusted.

你失去了一个曾经信任的人

And then you might be grieving3 for the Mona

然后你可能会与过去一样

you didn't know as much as for the one you did.

同情这个陌生的梦娜

I'm getting really tired of losing people.

我不想再失去任何人了

And this is particularly

那么这就会更难

hard because Mona's right in front of you.

因为梦娜还在你面前

In clinical terms, we call it "Ambiguous4 loss."

这在临床术语中称作"模糊性失去感"

What?

什么东西

There's been a death, but it doesn't involve a body.

一种死亡形态 但人其实还活着

Like when a soldier goes missing,

就像一名失踪的士兵

Or a relative slips into dementia.

或者不知不觉中变成痴呆的亲人

They're gone, but yet, still here.

他们离开了你 但人还在


点击收听单词发音收听单词发音  

1 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
2 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
3 grieving f8b4e8f6db13980c0e4b92b083cac71a     
感到悲痛,伤心( grieve的现在分词 ); 使…伤心
参考例句:
  • They are still grieving for their dead child. 他们还在为死去的孩子伤心。
  • The news brought no solace to the grieving relations. 这个消息并未给悲痛的家属带来什么安慰。
4 ambiguous wxPzU     
adj.引起歧义的,模棱两可的,含糊不清的
参考例句:
  • This sentence is ambiguous in sense.这个句子意思不清楚。
  • The title of this chapter is ambiguous.这一章的标题含义模糊。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美少女的谎言
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴