英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《美少女的谎言》第4季第9集 第2期:罪恶的梦娜

时间:2019-10-12 08:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hey. Was that about Mona?

是梦娜的事吗

Oh. No, there's... still no update.

不是 那事还没信儿呢

That was Spencer. I have to go meet her.

是斯宾塞 我得去找她

Now?

现在吗

I thought we could grab some breakfast at the grille.

我还以为我们可以去咖啡厅吃点早餐呢

You know, I'd really love to,

我真的很想去

but she's helping1 me cram2 for this history test, so...

但她要帮我对付历史考试

Okay. Well, can't do anything without a little caffeine, right?

好吧 但干什么都得来点咖啡因对吧

We could stop by the brew3 on your way over.

一会儿我们顺路去咖啡厅吧

My treat.

我请客

Okay, you slept on my couch. It's my treat.

你都睡沙发了 我请客吧

I don't know what to think.

我无法理解

Well, I totally believe Mona could have done it.

我完全相信梦娜做得出来

Hello? She ran Hanna over with a car.

不记得了吗 她开车撞过汉娜

I just can't help but feel

我总是觉得

that Mona's gonna somehow drag us into this.

梦娜会用什么方法把我们都拖下水

Can we take a Mona break for like two seconds

我们能不能不说梦娜了

and talk about your birthday?

来说说你的生日吧

It's not until tomorrow.

明天才是生日

Who knows, by then I could be wearing an orange jumpsuit.

谁知道呢 也许就穿个橘黄色连衣裤就过了

Well, then we need to make tonight extra-special.

那今晚一定要超级特别

I got the key to my aunt's lake house.

我有姑姑家湖边别墅的钥匙

How about a quite night, just the two of us?

宁静的夜晚 只有你我二人怎么样

What's this? An early birthday gift.

这是什么 生日礼物


点击收听单词发音收听单词发音  

1 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
2 cram 6oizE     
v.填塞,塞满,临时抱佛脚,为考试而学习
参考例句:
  • There was such a cram in the church.教堂里拥挤得要命。
  • The room's full,we can't cram any more people in.屋里满满的,再也挤不进去人了。
3 brew kWezK     
v.酿造,调制
参考例句:
  • Let's brew up some more tea.咱们沏些茶吧。
  • The policeman dispelled the crowd lest they should brew trouble.警察驱散人群,因恐他们酿祸。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美少女的谎言
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴