-
(单词翻译:双击或拖选)
We all know the amazing power of a dog's nose, trained to detect bombs at airports, sent to search for survivors1 after earthquakes. And now the fight against Coronavirus could get some four-legged help too. From dogs like storm and Asha. They're part of a British charity medical detection dogs. Now if they can do this reliably, a real game-changer. The hope is that covid-19 creates a certain smell that specially2 trained dogs can detect on people. Like they already do with malaria3 and some cancers.
They have 350 sensory4 receptors in their nose, a full human's got 5 millions. They've been training dogs like storm here to detect disease for more than a decade. and if covid-19 has a signature scent5, there's a good chance she'll end up in an airport helping6 find those who are infected. And the key here is that we can screen a lot of people very quickly and it's non-invasive. They hope to know if the disease can be sniffed7 out by July, allowing these dogs to become the new furry8 detectives on the frontlines.
我们都知道狗狗的神奇嗅觉,它们被训练在机场探测炸弹,被派去寻找地震后的幸存者。现在,狗狗也可能帮助战胜新冠病毒。比如暴风和阿莎,他们是英国慈善机构的医疗探测犬。如果他们真的能做到的话,局势将会大变。希望在于,新冠病毒产生的特定的味道可以被经训练过的狗探测出来。就像它们能嗅出一些疟疾和一些癌症一样。他们鼻子上有350个感觉感受器,一个完整的人有500万个感受器。十多年来,他们一直在训练像暴风这样的狗来探测疾病。如果新冠病毒有一种特别的味道,那么她有很大的可能会出现在机场,帮助发现那些被感染的人。关键的地方是,我们可以快速筛查出很多人,而且它是非侵入性的手段。他们想要知道在七月之前这种疾病是否能被嗅出来,这些狗能否出现在前线,成为新的毛绒侦探。
1 survivors | |
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 specially | |
adv.特定地;特殊地;明确地 | |
参考例句: |
|
|
3 malaria | |
n.疟疾 | |
参考例句: |
|
|
4 sensory | |
adj.知觉的,感觉的,知觉器官的 | |
参考例句: |
|
|
5 scent | |
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 | |
参考例句: |
|
|
6 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
7 sniffed | |
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说 | |
参考例句: |
|
|
8 furry | |
adj.毛皮的;似毛皮的;毛皮制的 | |
参考例句: |
|
|