英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NBC晚间新闻 训练犬有望帮助探测新冠病毒

时间:2021-03-17 06:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

We all know the amazing power of a dog's nose, trained to detect bombs at airports, sent to search for survivors1 after earthquakes. And now the fight against Coronavirus could get some four-legged help too. From dogs like storm and Asha. They're part of a British charity medical detection dogs. Now if they can do this reliably, a real game-changer. The hope is that covid-19 creates a certain smell that specially2 trained dogs can detect on people. Like they already do with malaria3 and some cancers.

They have 350 sensory4 receptors in their nose, a full human's got 5 millions. They've been training dogs like storm here to detect disease for more than a decade. and if covid-19 has a signature scent5, there's a good chance she'll end up in an airport helping6 find those who are infected. And the key here is that we can screen a lot of people very quickly and it's non-invasive. They hope to know if the disease can be sniffed7 out by July, allowing these dogs to become the new furry8 detectives on the frontlines.

我们都知道狗狗的神奇嗅觉,它们被训练在机场探测炸弹,被派去寻找地震后的幸存者。现在,狗狗也可能帮助战胜新冠病毒。比如暴风和阿莎,他们是英国慈善机构的医疗探测犬。如果他们真的能做到的话,局势将会大变。希望在于,新冠病毒产生的特定的味道可以被经训练过的狗探测出来。就像它们能嗅出一些疟疾和一些癌症一样。他们鼻子上有350个感觉感受器,一个完整的人有500万个感受器。十多年来,他们一直在训练像暴风这样的狗来探测疾病。如果新冠病毒有一种特别的味道,那么她有很大的可能会出现在机场,帮助发现那些被感染的人。关键的地方是,我们可以快速筛查出很多人,而且它是非侵入性的手段。他们想要知道在七月之前这种疾病是否能被嗅出来,这些狗能否出现在前线,成为新的毛绒侦探。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
2 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
3 malaria B2xyb     
n.疟疾
参考例句:
  • He had frequent attacks of malaria.他常患疟疾。
  • Malaria is a kind of serious malady.疟疾是一种严重的疾病。
4 sensory Azlwe     
adj.知觉的,感觉的,知觉器官的
参考例句:
  • Human powers of sensory discrimination are limited.人类感官分辨能力有限。
  • The sensory system may undergo long-term adaptation in alien environments.感觉系统对陌生的环境可能经过长时期才能适应。
5 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
6 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
7 sniffed ccb6bd83c4e9592715e6230a90f76b72     
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • When Jenney had stopped crying she sniffed and dried her eyes. 珍妮停止了哭泣,吸了吸鼻子,擦干了眼泪。 来自《简明英汉词典》
  • The dog sniffed suspiciously at the stranger. 狗疑惑地嗅着那个陌生人。 来自《简明英汉词典》
8 furry Rssz2D     
adj.毛皮的;似毛皮的;毛皮制的
参考例句:
  • This furry material will make a warm coat for the winter.这件毛皮料在冬天会是一件保暖的大衣。
  • Mugsy is a big furry brown dog,who wiggles when she is happy.马格斯是一只棕色大长毛狗,当她高兴得时候她会摇尾巴。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NBC  晚间新闻  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴