英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS 人类回声器原理类似蝙蝠回声

时间:2018-03-13 07:34来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Human Echolocators Use Tricks Similar to Bats

Many bats use a system similar to sonar to navigate1 in the dark. They send out high frequency sound, sometimes as clicks, and get information about their surroundings by the timing2 and quality of the sound that bounces back. And just as turning up the light in a darkened room helps to illuminate3 the objects there, bats are known to turn up the intensity4 of their clicks when they have trouble detecting a target.

许多蝙蝠使用类似于声纳的系统,在黑暗中进行导航。他们会发出高频率声音,有时会发出咔嗒声,并利用返回声音的时间和质量,来获取周围环境的信息。就像在昏暗的房间里,灯光能照亮黑暗物体一样,蝙蝠在检测目标遇到困难时,也会提高检测强度。

"Now, bats have had millions of years of evolution basically to develop these mechanisms5 to dynamically adjust their emissions6." Lore7 Thaler, a neuroscientist at Durham University in the UK. "And what we were wondering is, well, do people do the same?"

“现在,蝙蝠已经有数百万年的发展史,基本上利用这些机制来进行动态调整。”,英国杜伦大学的神经科学家Lore Thaler说。“我们想知道的是,人们也这样做吗?”

Because some people with impaired8 vision can indeed navigate using the echoes of finger snaps, hand claps, or mouth clicks <>. But it's not known how dynamic that ability is. So Thaler and her team presented eight expert echolocators with a challenge: could they tell whether a small dinner-plate-sized object was being held up about three feet from their head, by clicking alone?

因为一些视力受损的人,确实可以利用手指按扣,手掌或嘴巴点击“点击声音”的回响进行导航。但目前还不知道,这种能力的动态机制是如何运作的。因此,Thaler和她的团队向8位专家,提出了一个挑战:他们能否通过单击来判断,一个小饭盒大小的物体,是否被抬起离他们头大约三英尺的距离?

You can try this at home by the way, with a plate or a book. "And if you hold it very close to your face while you're speaking you can notice that the sound that you hear really changes. This is because the sound that comes out of your mouth when you speak is reflected by the object you're holding in front of you. And that's an echo."

顺便说一句,你可以在家里,试试用一本书等来测试一下。“如果你在说话时,把它贴在你的脸上,你会发现你听到的声音,确实发生了变化。这是因为,当你说话时,从嘴里发出的声音,会折射到物体上,从而把声音传递到你面前,这就是回声。”

But move the plate 45 degrees to the side…then 90…then behind your head. And the task gets harder. But similar to the way bats do, the study subjects increased the number of clicks, and their loudness, as the object became harder to detect—perhaps as a way to amplify9 the weak sounds echoing back.

但是,将盘子移动45度到一边......然后90 ......然后在你的头后面。任务变得更加困难。但类似于蝙蝠的做法,研究对象增加了点击次数和响度,当对象变得难以察觉时,“大声点击”——可能是放大弱回响的方式。

The subjects still had trouble detecting the object a full 180 degrees behind them—they did only slightly better than chance. But they guessed correctly 80 percent of the time when the object was diagonally behind them. And nabbed nearly perfect scores when the disc was to the front or to the side. The results are in the Proceedings10 of the Royal Society B.

受试者仍然无法检测到身后180度的物体——它们只比机会稍微好一些。但是当物体斜对着他们时,他们正确猜测了80%的时间。当碟片在前面或侧面时,会抓取近乎完美的音谱。该研究结果发表在《英国皇家学会会刊B》上.

Thaler says the study gives echolocating learners a shortcut11: "If you're not sure, make a couple more clicks, and also make them louder." To produce echoes that more accurately12 reflect the world.

Thaler说,这项研究给学习者提供了一个捷径:“如果你不确定,再多点几下,也会让他们更响。”为了得到回声,可以进行更多更精确的点击,让世界都能听到。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 navigate 4Gyxu     
v.航行,飞行;导航,领航
参考例句:
  • He was the first man to navigate the Atlantic by air.他是第一个飞越大西洋的人。
  • Such boats can navigate on the Nile.这种船可以在尼罗河上航行。
2 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
3 illuminate zcSz4     
vt.照亮,照明;用灯光装饰;说明,阐释
参考例句:
  • Dreams kindle a flame to illuminate our dark roads.梦想点燃火炬照亮我们黑暗的道路。
  • They use games and drawings to illuminate their subject.他们用游戏和图画来阐明他们的主题。
4 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
5 mechanisms d0db71d70348ef1c49f05f59097917b8     
n.机械( mechanism的名词复数 );机械装置;[生物学] 机制;机械作用
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms. 这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。 来自《简明英汉词典》
  • He explained how the two mechanisms worked. 他解释这两台机械装置是如何工作的。 来自《简明英汉词典》
6 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
7 lore Y0YxW     
n.传说;学问,经验,知识
参考例句:
  • I will seek and question him of his lore.我倒要找上他,向他讨教他的渊博的学问。
  • Early peoples passed on plant and animal lore through legend.早期人类通过传说传递有关植物和动物的知识。
8 impaired sqtzdr     
adj.受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Much reading has impaired his vision. 大量读书损害了他的视力。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His hearing is somewhat impaired. 他的听觉已受到一定程度的损害。 来自《现代汉英综合大词典》
9 amplify iwGzw     
vt.放大,增强;详述,详加解说
参考例句:
  • The new manager wants to amplify the company.新经理想要扩大公司。
  • Please amplify your remarks by giving us some examples.请举例详述你的话。
10 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
11 shortcut Cyswg     
n.近路,捷径
参考例句:
  • He was always looking for a shortcut to fame and fortune.他总是在找成名发财的捷径。
  • If you take the shortcut,it will be two li closer.走抄道去要近2里路。
12 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴