英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年双语新闻 《生活大爆炸》带火“极客文化”

时间:2022-05-26 09:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It's cool to be a geek

《生活大爆炸》带火“极客文化”

He is a clever and confident scientist who understands the math and laws of quantum physics.

精通数学和量子物理学的他是个聪明又自信的科学家。

But when it comes to social interaction, he is completely helpless.

但在人际交往方面,他却完全无药可救。

He is the wildly popular geek Sheldon Cooper, a character from the hit US sitcom1 The Big Bang Theory.

他就是大受欢迎的极客谢尔顿·库珀,一个来自美国情景喜剧《生活大爆炸》中的角色。

Since it first aired in 2007, the public has gradually changed its stereotype2 about nerdy guys who love comic books and argue over the space captains of Star Trek3.

自从该剧2007年首播以来,大家逐渐改变了对书呆子的刻板印象,他们爱看漫画,也会为《星际迷航》中的太空船长而争论不休。

On May 16, the record-breaking 279-episode TV series came to an end, with Cooper beating his social anxiety and earning a major achievement.

5月16日,这部创下记录的279集电视剧迎来了大结局,谢尔顿最终战胜了自己的社交焦虑症,并获得了一项巨大成就。

"Geek culture ... may look back one day and realize that this little sitcom was more of a positive force than they thought,"

“极客文化……或许有朝一日回过头来,(大家)会发现这部小小的情景喜剧更多的是有着积极力量,”

its producer, Chuck Lorre, told The Verge4.

该剧制片人查克·罗瑞在接受The Verge网站采访时如此表示。

According to CNN, the show brought geek culture into the mainstream5 and changed its definition.

据美国有线电视新闻网报道,这部剧将极客文化带入主流,并改变了其定义。

In the 19th century, the word "geek" originally appeared as a variant6 of "geck", meaning "a simpleton".

19世纪时,“geek”一词最初是作为“geck”(意为“头脑简单的人”)的变体出现。

However, due to the increasing importance of technology in society,

然而,随着科技在社会中日益重要,

the word has come to mean "a clever ... and cool person preoccupied7 with computing8", noted9 The Scotsman.

“geek”一词逐渐形成了“沉迷于计算机技术、聪明又酷的人”的意思,《苏格兰人报》指出。

The Collins online dictionary updated its definition and named it Word of the Year in 2013.

柯林斯在线词典更新了该词的定义,并将其选为2013年年度词汇。

Now its main definition in Collins is, "a person who is very knowledgeable10 and enthusiastic about a specific subject".

如今,在《柯林斯词典》中,该词的主要意思为“知识渊博、热衷于某一领域的人”。

Geeky people tend to be motivated by the deep joy of building things.

极客们更容易被构建事物的深层愉悦感所激励。

For many computer programmers, their true pleasure is to create "worlds" through coding,

对于许多计算机程序员而言,他们真正的快乐在于通过写代码创造“世界”,

which "combines deep intellectual challenges with other creative activities such as art, cooking or music",

“将有难度的智力挑战与艺术、烹饪或者音乐等其他创造性活动结合在一起”,

Turkish writer Zeynep Tufekci told The New York Times.

土耳其作家泽伊内普·突凡科西在接受《纽约时报》采访时表示。

Many from the young generation are excited about thinking and learning.

年轻一代中有不少人都对思考和学习的过程感到兴奋。

They are now comfortable with – and proud of – their geeky sides.

如今他们乐见自己极客的一面,并为之感到自豪。

From the newest gadgets11, to the latest art and popular music, choosing to avoid geeks is choosing to be out of the mainstream.

从最新的小物件,到最潮的艺术和流行音乐,不想变得极客反而是落伍了。

What do you like to get geeky about?

你想要在哪方面成为极客呢?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sitcom 9iMzBQ     
n.情景喜剧,(广播、电视的)系列幽默剧
参考例句:
  • This sitcom is produced in cooperation with Hong Kong TV.这部连续剧是同香港电视台联合制作的。
  • I heard that a new sitcom is coming out next season.我听说下一季会推出一个新的情境喜剧。
2 stereotype rupwE     
n.固定的形象,陈规,老套,旧框框
参考例句:
  • He's my stereotype of a schoolteacher.他是我心目中的典型教师。
  • There's always been a stereotype about successful businessmen.人们对于成功商人一直都有一种固定印象。
3 trek 9m8wi     
vi.作长途艰辛的旅行;n.长途艰苦的旅行
参考例句:
  • We often go pony-trek in the summer.夏季我们经常骑马旅行。
  • It took us the whole day to trek across the rocky terrain.我们花了一整天的时间艰难地穿过那片遍布岩石的地带。
4 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
5 mainstream AoCzh9     
n.(思想或行为的)主流;adj.主流的
参考例句:
  • Their views lie outside the mainstream of current medical opinion.他们的观点不属于当今医学界观点的主流。
  • Polls are still largely reflects the mainstream sentiment.民调还在很大程度上反映了社会主流情绪。
6 variant GfuzRt     
adj.不同的,变异的;n.变体,异体
参考例句:
  • We give professional suggestions according to variant tanning stages for each customer.我们针对每位顾客不同的日晒阶段,提供强度适合的晒黑建议。
  • In a variant of this approach,the tests are data- driven.这个方法的一个变种,是数据驱动的测试。
7 preoccupied TPBxZ     
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
参考例句:
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
8 computing tvBzxs     
n.计算
参考例句:
  • to work in computing 从事信息处理
  • Back in the dark ages of computing, in about 1980, they started a software company. 早在计算机尚未普及的时代(约1980年),他们就创办了软件公司。
9 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
10 knowledgeable m2Yxg     
adj.知识渊博的;有见识的
参考例句:
  • He's quite knowledgeable about the theatre.他对戏剧很有心得。
  • He made some knowledgeable remarks at the meeting.他在会上的发言颇有见地。
11 gadgets 7239f3f3f78d7b7d8bbb906e62f300b4     
n.小机械,小器具( gadget的名词复数 )
参考例句:
  • Certainly. The idea is not to have a house full of gadgets. 当然。设想是房屋不再充满小配件。 来自超越目标英语 第4册
  • This meant more gadgets and more experiments. 这意味着要设计出更多的装置,做更多的实验。 来自英汉非文学 - 科学史
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语新闻  21英文报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴