-
(单词翻译:双击或拖选)
Explore Chinese kung fu
武术蕴含了丰富的传统文化
What springs to mind when you think of kung fu, also known as wushu?
想到功夫(武术),你会想到什么?
Maybe the image of Shaolin monks1 striking fierce poses with a stern look in their eyes, or popular children's movies like Kung Fu Panda.
也许是少林僧人目光炯炯的一招亮相;也许是像《功夫熊猫》这样深受孩子们喜爱的电影。
But do they really portray2 the meaning of kung fu?
但这些真的体现了功夫的真谛吗?
Recently, Laurence J. Brahm, a documentary filmmaker from the United States, explored this question in Searching for Kung Fu.
近日,美国纪录片制作人龙安志在《寻找功夫》中探讨了这一问题。
In the movie, Brahm embarked3 on a kung fu pilgrimage, traveling to cities in China and the US in search of the origin and value of kung fu.
在电影中,龙安志踏上功夫朝圣之旅,走访中美城市,寻找功夫的起源与价值观。
Brahm himself is a kung fu lover who has been devoted4 to the practice for more than 40 years.
龙安志是个功夫爱好者,潜心修习功夫40多年。
For him, pursuing this craft was more than a pastime.
对他来说,这不仅仅是一种消遣。
Around a decade ago, Brahm was unable to use one of his legs for about two years and had to walk with crutches5 and a cane6.
大约10年前,有两年左右的时间里,龙安志的一条腿都不能动,他不得不拄拐走路。
But by practicing martial7 arts "very, very slowly" he was able to recover step by step.
但通过“非常非常缓慢地”练习武术,他逐步恢复。
Now, kung fu has become a daily routine for him and also the way he greets the day.
现在,功夫已经成为他日常生活的一部分,也是他迎接新一天的方式。
"Martial arts can help us connect our body, connect our neural8 system, connect our blood flow, and also help connect us into our environment to increase our awareness9.
“武术可以帮助我们连接身体,连接神经系统,连接血流,还可以将我们连接到环境中来提高我们的意识。
Martial arts is moving meditation," Brahm said.
武术正在推动冥想,”龙安志表示。
Still others find additional meaning in the practice.
还有些人在习武中发现了其他真谛。
"Chinese kung fu is full of Chinese philosophies and core values," Hong Kong actor Bruce Leung told Xinhua.
“中国功夫充满了中国哲学和核心价值观,”中国香港演员梁小龙在接受新华社采访时表示。
Nonviolence is one of these values, which is shown both in the name and the practice.
非暴力就是其中之一,体现在武术的名字和习武过程中。
Wu, consists of two characters – ge, meaning "dagger-ax", and zhi, meaning "to stop".
“武”由两个字组成——一个是戈,指“匕首”,另一个是止,指“停止”。
So, the meaning of kung fu in Chinese is the art of stopping fighting, the art of nonviolence.
因此,功夫在中文里指停止(止)战斗(戈),一种非暴力的行为艺术。
Kung fu artists always salute10 with baoquan.
习武者总行抱拳礼。
This lets each person know that there are no hidden weapons and shows trust.
这是在告诉每个人,没有藏武器,显现信任。
Brahm's appreciation11 of kung fu is clear. He sees it as "a mirror of Chinese culture".
龙安志对功夫的欣赏不言而喻。他将功夫看成“中国文化的一面镜子”。
"The traditional values of kung fu, actually, are in the minds of all Chinese people.
“实际上,功夫的传统价值观在所有中国人心中。
Why does China want to be in harmony with other nations?
为什么中国要与其他国家和睦相处?
It's part of the psychology12 of the Chinese people.
这是中国人心理的一部分。
It's also national psychology," Brahm told Xinhua.
这也是民族心理,”龙安志在接受新华社采访时表示。
Brahm also believes that today's world urgently needs to restart equal exchanges between countries without stereotypes13,
龙安志还认为,当今世界迫切需要恢复国家之间没有刻板印象的平等交流,
and that culture and sports, such as kung fu, can serve as a great channel and platform.
文化和体育,例如功夫,可以作为一个很好的渠道和平台。
1 monks | |
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 portray | |
v.描写,描述;画(人物、景象等) | |
参考例句: |
|
|
3 embarked | |
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事 | |
参考例句: |
|
|
4 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
5 crutches | |
n.拐杖, 支柱 v.支撑 | |
参考例句: |
|
|
6 cane | |
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的 | |
参考例句: |
|
|
7 martial | |
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的 | |
参考例句: |
|
|
8 neural | |
adj.神经的,神经系统的 | |
参考例句: |
|
|
9 awareness | |
n.意识,觉悟,懂事,明智 | |
参考例句: |
|
|
10 salute | |
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
11 appreciation | |
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨 | |
参考例句: |
|
|
12 psychology | |
n.心理,心理学,心理状态 | |
参考例句: |
|
|
13 stereotypes | |
n.老套,模式化的见解,有老一套固定想法的人( stereotype的名词复数 )v.把…模式化,使成陈规( stereotype的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|