英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻 UN Agency to Halt Food Aid to China

时间:2010-09-19 06:08来源:互联网 提供网友:peibin8412   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The United Nations food agency has announced it will terminate its assistance to increasingly prosperous China. China says it will increase its own foreign aid budget, as it shifts gears from aid recipient1 to aid donor2.

联合国粮食计划署宣布,他们将停止对经济日益繁荣的中国提供粮食援助。中国表示他们将从粮食援助的受援者转变角色为捐献粮食的提供者,因此中国将增加对外国援助的预算。

The U.N. World Food Program says it will phase out its donations to China by the end of next year.

联合国世界粮食计划署说,他们将在明年年底前,逐步减少对中国的捐助。

Speaking in Beijing Friday, WFP chief executive James Morris said an increasingly affluent3 China should begin funding its own poverty assistance programs. "China is not a place that needs us in the extensive role we've played historically," said Mr. Morris.

世界粮食计划署执行主任詹姆斯. 莫里斯星期五在北京说,日渐富裕的中国应该开始自行负责援助贫穷项目的基金:“我们已经不需要再像从前那样在中国扮演广泛援助的角色。”

Friday's announcement followed a five-day visit to China by Mr. Morris, who inspected WFP-supported projects and met Chinese Prime Minister Wen Jiabao.

莫里斯星期五做出这个宣布之前,在中国进行了五天的访问,莫里斯审查了由世界粮食计划署援助的项目,并和中国总理温家宝会晤。

The WFP's decision reflects China's enormous progress over the past 10 years. The agency started work here in 1979, providing food to poor families and funding local road-improvement and water projects.

世界粮食计划署的决定反映了中国在过去十年内巨大的进步,世界粮食计划署从1979年开始在中国工作,向贫苦家庭提供粮食,以及为地方道路改进和饮水项目提供资金。

But since the mid-1990s, China's economic growth has lifted more than 300 million of its people from extreme poverty. Mr. Morris says China is now in a position to join the ranks of international aid donors4."I'm hopeful that China will partner with the World Food Program to help us do more to take advantage of the strength they have, the experience, to address these tough issues elsewhere," added Mr. Morris. He asked China to help the WFP in sending food aid to China's impoverished5 communist neighbor, North Korea.

不过从1990年代中期开始,中国的经济成长已经让三亿多人脱贫,莫里斯说,中国现在已经有能力加入国际捐助者的行列:“我希望中国能与世界粮食计划署合作,借着他们的力量帮助我们作更多事,并透过在中国的经验,来处理其他地方费力艰难的问题。”莫里斯并要求中国协助世界粮食计划署提供粮食援助给中国赤贫的邻国北韩。

China contributed more than $20 million to the WFP last year, and said it will consider increasing support in the future. But the request puts Beijing in a difficult position - as it funds more international projects, other nations are likely to stop assisting China's own programs.Japanese officials said last month they are already considering major reductions in aid to Beijing. Japanese Foreign Minister Nobutaka Machimura cited China's economic growth as a primary cause for the proposed cuts.

中国在去年提供了两千多万美元给世界粮食计划署,并说将考虑在未来增加援助。不过,这些要求带给北京一个难题,就是当北京对更多国际项目提供资金的同时,其他国家可能会停止协助中国内部的项目。日本官员上个月说,他们已经考虑大幅度削减对北京的援助,日本外务大臣町村信孝说,中国的经济成长是削减援助的主要原因。

And earlier this year in Ottawa, opposition6 politicians tried to cut Canada's support for China. Critics there accused Beijing of accepting overseas contributions while spending billions of dollars to upgrade its military and expand its space program.

今年早些时候在渥太华,反对党领袖试图削减加拿大对中国的援助,加拿大的批评人士说,北京接受海外援助,但同时却花费数十亿美元更新中国的军备和发展宇航项目。

China is the world's second largest economy, but 20 percent of its people live in poverty.

中国目前是世界第二大经济体,但却有20%的人口生活在贫困中。
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 recipient QA8zF     
a.接受的,感受性强的 n.接受者,感受者,容器
参考例句:
  • Please check that you have a valid email certificate for each recipient. 请检查是否对每个接收者都有有效的电子邮件证书。
  • Colombia is the biggest U . S aid recipient in Latin America. 哥伦比亚是美国在拉丁美洲最大的援助对象。
2 donor dstxI     
n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体
参考例句:
  • In these cases,the recipient usually takes care of the donor afterwards.在这类情况下,接受捐献者以后通常会照顾捐赠者。
  • The Doctor transplanted the donor's heart to Mike's chest cavity.医生将捐赠者的心脏移植进麦克的胸腔。
3 affluent 9xVze     
adj.富裕的,富有的,丰富的,富饶的
参考例句:
  • He hails from an affluent background.他出身于一个富有的家庭。
  • His parents were very affluent.他的父母很富裕。
4 donors 89b49c2bd44d6d6906d17dca7315044b     
n.捐赠者( donor的名词复数 );献血者;捐血者;器官捐献者
参考例句:
  • Please email us to be removed from our active list of blood donors. 假如你想把自己的名字从献血联系人名单中删去,请给我们发电子邮件。
  • About half this amount comes from individual donors and bequests. 这笔钱大约有一半来自个人捐赠及遗赠。 来自《简明英汉词典》
5 impoverished 1qnzcL     
adj.穷困的,无力的,用尽了的v.使(某人)贫穷( impoverish的过去式和过去分词 );使(某物)贫瘠或恶化
参考例句:
  • the impoverished areas of the city 这个城市的贫民区
  • They were impoverished by a prolonged spell of unemployment. 他们因长期失业而一贫如洗。 来自《简明英汉词典》
6 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA双语新闻  VOA听力  Agency  VOA听力  Agenc
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴