英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:巴勒斯坦人不满以同意巴人建国条

时间:2011-02-11 05:49来源:互联网 提供网友:qi2261   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu says he would accept a Palestinian state as long as it has no military force and recognizes Israel as the nation state of the Jewish people. His remarks came in a major policy speech late Sunday in which he said he believes peace is possible. Mr. Netanyahu's remarks have drawn1 an angry response from the Palestinian leadership.
以色列总理内塔尼亚胡说,他将接受一个巴勒斯坦国,条件是这个巴勒斯坦国解除武装,同时还要承认以色列为一个犹太国家。他是在一次重大的政策讲话中做出这一宣布的。内塔尼亚胡说,他相信和平是可能的。内塔尼亚胡的讲话导致了巴勒斯坦人领导层的愤怒反应。
It was the first time the Israeli Prime Minister has called for the creation of a Palestinian state since taking office this year.
这是以色列总理今年就任以来第一次呼吁建立一个巴勒斯坦国。
The speech, delivered at Bar Ilan University near Tel Aviv, was aimed at easing tensions with Washington.
内塔尼亚胡是在特拉维夫附近的巴尔伊兰大学发表这番讲话的,目的是缓和与华盛顿的紧张关系。
Benjamin Netanyahu's earlier refusal to endorse2 a Palestinian state is one of the issues that has put him at odds3 with the administration of U.S. President Barack Obama, who says Palestinian statehood is the only way to resolve the conflict.
内塔尼亚胡早些时候曾拒绝同意建立一个巴勒斯坦国,这个问题成为他和美国总统奥巴马之间的分歧之一。奥巴马说,建立一个巴勒斯坦国是解决冲突的唯一途径。
Mr. Netanyahu said he is willing to restart negotiations4, and he laid out Israel's conditions for agreeing to Palestinian statehood. First, he said, the Palestinians must explicitly5 recognize Israel as the nation state of the Jewish people.
内塔尼亚胡说,他愿意重新开始谈判,并提出了以色列同意巴勒斯坦建国的条件。首先,他说,巴勒斯坦人必须明确承认以色列是犹太人的国家。
He also said that in any peace agreement, the territory under Palestinian control must be disarmed6, with solid security guarantees for Israel.
他还表示,不管达成什么样的和平协议,巴勒斯坦人控制下的领土都必须解除武装,并对以色列提供坚实的安全保障。
He added that Israel would continue to control the airspace of any future Palestinian state.
内塔尼亚胡还说,以色列将继续控制未来巴勒斯坦国的领空。
Mr. Netanyahu said that if Israel gets a guarantee for demilitarization and security arrangements, and if the Palestinians recognize Israel as a Jewish state, Israel would be willing to reach a peace agreement that includes a demilitarized Palestinian state.
内塔尼亚胡说,如果以色列得到了非军事化和安全安排方面的确认,如果巴勒斯坦人承认以色列作为一个犹太国家,以色列将愿意达成和平协议,其中包括承认非军事化的巴勒斯坦国。
The Israeli leader's speech drew immediate7 criticism from Palestinian President Mahmoud Abbas. A spokesman for Mr. Abbas accused the Israeli leader of sabotaging8 the peace process. The spokesman said Mr. Netanyahu's conditions would not lead to a complete and just peace.
以色列领导人的讲话立即引起巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯的批评。阿巴斯的发言人指责以色列领导人的破坏和平进程。这位发言人说,内塔尼亚胡的条件不会导致全面和公正的和平。
Palestinian legislator Hanan Ashrawi, a former aide to the late Palestinian leader Yasser Arafat, says she does not see Mr. Netanyahu's remarks pushing the peace process forward.
巴勒斯坦立法委员会委员、已故巴勒斯坦领导人阿拉法特的前助理阿什拉维说,她并不认为内塔尼亚胡的讲话推动和平进程向前发展。
"The first condition is that all Palestinians transform themselves suddenly to become Zionists, i.e., to adopt the Zionist ideology9 that our homeland is not ours, that our history not ours, that our future and our future state is not ours," said Hanan Ashrawi. "In a sense, he's saying, 'Okay, you can have whatever entity10 you want. You can call it a state, but it will have none of the attributes of sovereignty or your own genuine control.'"
她说:"第一个条件是,所有巴勒斯坦人要突然把自己转变成为犹太复国主义者,换句话说,他们要接受犹太复国主义的意识形态,承认我们的祖国不是我们的,我们的历史不是我们的,我们未来的国家也不是我们的。从某种意义上讲,他是说,可以,你们可以有你们需要的那种实体,你们也可以把它称作一个国家,但是,那样的国家并不具有主权的任何成分,也不在我们自己的真正控制之下。"
Ashrawi calls Mr. Netanyahu's position "regressive".
"It is just a new formulation - not even new," she said. "It's a reformulation of an old and tired and failed ideology, and it's not going to get us anywhere."
The Israeli leader said the issue of Jewish settlements in the West Bank - one of the key sticking points in the peace process - would be discussed as part of a final peace agreement. He suggested that there would be no immediate moves to remove the settlements and said the settlers should be allowed to live normal lives for the time being.
Mr. Netanyahu repeated Israel's longstanding position that it will not allow a return of the Palestinian refugees displaced in 1948 after the creation of the State Israel. He said Jerusalem, which the Palestinians want as the capital of their future state, would remain the undivided capital of Israel.
Some analysts11 say Mr. Netanyahu's new willingness to negotiate might represent a move forward in the peace process.
一些分析人士说,内塔尼亚胡新近表示愿意谈判可能代表着走向和平进程的步骤。
With the Israeli leadership's position now clearer, it remains12 to be seen whether the Palestinians will return to negotiations under Israel's new terms.
在以色列领导人的立场明确之后,巴勒斯坦人是否愿意在以色列的新条件下重返谈判尚不得而知。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
2 endorse rpxxK     
vt.(支票、汇票等)背书,背署;批注;同意
参考例句:
  • No one is foolish enough to endorse it.没有哪个人会傻得赞成它。
  • I fully endorse your opinions on this subject.我完全拥护你对此课题的主张。
3 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
4 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
5 explicitly JtZz2H     
ad.明确地,显然地
参考例句:
  • The plan does not explicitly endorse the private ownership of land. 该计划没有明确地支持土地私有制。
  • SARA amended section 113 to provide explicitly for a right to contribution. 《最高基金修正与再授权法案》修正了第123条,清楚地规定了分配权。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
6 disarmed f147d778a788fe8e4bf22a9bdb60a8ba     
v.裁军( disarm的过去式和过去分词 );使息怒
参考例句:
  • Most of the rebels were captured and disarmed. 大部分叛乱分子被俘获并解除了武装。
  • The swordsman disarmed his opponent and ran him through. 剑客缴了对手的械,并对其乱刺一气。 来自《简明英汉词典》
7 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
8 sabotaging ba20b6ee606869e83e5a042beefced7e     
阴谋破坏(某事物)( sabotage的现在分词 )
参考例句:
  • Mr Smith fiercely denied any question of sabotaging the talks. 史密斯先生坚决拒绝任何企图阻挠谈话的提问。
  • Failed in sabotaging APEC summit in Sydney of Australia. 澳大利亚悉尼APEC会议遭遇惨败。
9 ideology Scfzg     
n.意识形态,(政治或社会的)思想意识
参考例句:
  • The ideology has great influence in the world.这种思想体系在世界上有很大的影响。
  • The ideal is to strike a medium between ideology and inspiration.我的理想是在意识思想和灵感鼓动之间找到一个折衷。
10 entity vo8xl     
n.实体,独立存在体,实际存在物
参考例句:
  • The country is no longer one political entity.这个国家不再是一个统一的政治实体了。
  • As a separate legal entity,the corporation must pay taxes.作为一个独立的法律实体,公司必须纳税。
11 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
12 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴