英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:1、美国新国会议长贝纳须应对党内不同声音

时间:2013-08-21 02:13来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

美国新国会议长贝纳须应对党内不同声音

After a rough first term, with battles over federal taxes and spending cuts, Republican John Boehner, has been reelected as speaker of the U.S. House of Representatives.  Analysts2 say he will likely face more turbulence3, with some members of his own party against him and any compromise with President Barack Obama and congressional Democrats4.

美国新国会1月3号上任。共和党籍的众议院议长贝纳经历了艰难的第一个议长任期以后,新国会上任第一天再次当选。不过,分析人士说,选举时有十几位共和党人因为反对他与奥巴马总统和民主党妥协而没有投他的票。这也预示着今后国会共和党内部将有更多不同的声音。

There were some tense moments during the long voice vote for the new speaker of the Republican-controlled House, where there were only two names on the ballot5 -- Boehner, and Democratic former House Speaker Nancy Pelosi, as no other Republican stepped forward to challenge their leader.Some members shouted other names in protest, such as former Secretary of State Colin Powell and outgoing Tea Party-backed Republican Representative Allen West.

共和党控制的众议院在选举新议长时出现了气氛紧张的情况。虽然参选人的名字只有共和党籍的议长贝纳和民主党领袖佩洛西,但是有人高声喊出其他人的名字以示抗议,包括前国务卿鲍威尔以及竞选连任失败、即将离开国会的共和党议员威斯特。

When the votes were counted, despite 10 protest votes against him, Boehner defeated Pelosi -- 220 to 192.  Pelosi congratulated Boehner, and called for Democrats and Republicans to work together.

最后的选举结果是贝纳以220票击败了得到192票的佩洛西。佩洛西向贝纳表示祝贺并且呼吁两党合作:

"Speaker Boehner, I know all too well, that we will not always agree, but I hope with all my heart that we will find common ground," Pelosi said.

“贝纳议长,虽然我知道我们并不总是意见一致,但是我真诚地希望我们能够找到合作基础。”

In a sign of likely clashes to come over cuts to social welfare programs supported by Democrats, Boehner indicated that his focus will remain on reducing the country's soaring national debt.

贝纳表示他未来的工作重点仍然是削减美国日益高涨的国债,这意味着两党在削减社会安全福利开支的问题上会发生争执。

"Our government has built up too much debt; our economy is not producing enough jobs -- and these are not separate problems," Boehner said.

贝纳说:“我们的政府积累了太多的债务,我们的经济没有创造足够的工作机会,这些是相互关联的问题。”

In the recent fiscal6 cliff battle, Boehner faced dissension within Republican ranks and had to rely on Democratic votes to pass a bill this week intended to avert7 the so-called fiscal cliff.

在最近的财政悬崖谈判中,贝纳议长遇到一些本党人士的抵抗,要依赖民主党投票来通过提高富裕阶层个人所得税的法案。

Analyst1 Thomas Mann of the Brookings Institution says Boehner has had a rough time from the very beginning with some anti-government Tea Party members of his own conference.

布鲁金斯研究所专家托马斯.曼恩说,贝纳从担任议长开始就遇到来自共和党内茶党势力的挑战:

"I mean the bottom line is, he [i.e., Boehner] is not weakened because he was never strong," Mann said.

“我们不能说他的实力被削弱了,因为他从来就没有强势过。”

Some fiscally8 conservative Tea Party groups tried to stage an action on the House floor to stop Boehner from being reelected, but it faltered9.

一些茶党团体试图在众议院阻止贝纳重新当选议长,但是没有成功。

Ron Meyer of the grassroots group American Majority Action strongly opposes Boehner.

保守派的“美国多数行动”团体的朗.麦耶说他不支持贝纳:

"The fact is that he purged10 conservative members from their committees earlier this month.  He proposed his own tax hikes, $800 billion worth, John Boehner did.  He does not represent the conservative movement, and we need somebody who does, who can make an articulate case for why people should follow the conservative movement, why they should believe in free market economics," Meyer said.

“他不代表保守力量,我们需要一个能代表保守派的人,这个人必须能够说服民众支持保守运动,相信自由市场经济。”

Analysts say the next big showdown on Capitol Hill will likely be a fight over raising the U.S. national debt ceiling, which is expected within the next few months.  And they say that this battle could also put Boehner in a difficult position with his fellow Republicans.

预计国会两党不久将围绕国债上限提升而再次展开激烈的争执。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
2 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
3 turbulence 8m9wZ     
n.喧嚣,狂暴,骚乱,湍流
参考例句:
  • The turbulence caused the plane to turn over.空气的激流导致飞机翻转。
  • The world advances amidst turbulence.世界在动荡中前进。
4 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
5 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
6 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
7 avert 7u4zj     
v.防止,避免;转移(目光、注意力等)
参考例句:
  • He managed to avert suspicion.他设法避嫌。
  • I would do what I could to avert it.我会尽力去避免发生这种情况。
8 fiscally 4217641d0ca8ff64c55ee7fbbbeaa396     
在国库方面,财政上,在国库岁入方面
参考例句:
  • Nor will fiscally stretched governments pump more money into the political equivalent of a leper colony. 财政吃紧的政府也不愿将更多的钱投入这个避之唯恐不及的政治瘟疫区。
  • We are more fiscally constrained, which forces us to work smarter and more efficiently. 与F-15相比我们资金上的限制更大了,美女类小游戏,这迫使我们更为精心和有效地工作。
9 faltered d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d     
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
参考例句:
  • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
  • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
10 purged 60d8da88d3c460863209921056ecab90     
清除(政敌等)( purge的过去式和过去分词 ); 涤除(罪恶等); 净化(心灵、风气等); 消除(错事等)的不良影响
参考例句:
  • He purged his enemies from the Party. 他把他的敌人从党内清洗出去。
  • The iron in the chemical compound must be purged. 化学混合物中的铁必须清除。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   voa英语  双语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴