英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《新福尔摩斯》精讲 210

时间:2020-11-20 08:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Yeah, that's odd.There's nowhere he could have got off?

是很奇怪.他不可能在哪下车吗?

Not according to the maps.

从地图上看不可能

There's something, something, something I'm missing.Something staring me in the face.

我一定忽略了什么?就在我眼前

Any idea who they are, this underground network?

知道都有谁吗.这个地下网络

Intelligence must have a list of the most obvious ones.

情报机构一定有个怀疑名单

Our rat's just come out of his den1.

老鼠从洞里出来了

Al-Qaeda?The IRA have been getting restless again,maybe they're going to make an appearance... - Yes, yes, yes, yes!

"基地"组织?爱尔兰共和军最近也不太安分,他们可能蠢蠢欲动. - 对了

I've been an idiot, a blind idiot!

我真是个白痴.蠢透了

What? - Oh, that's good. That could be brilliant!

怎么了. - 太好了.棒极了

What are you on about?

你想到什么了

Mycroft's intelligence is not nebulous at all,it's specific, incredibly specific.

麦考夫的情报一点也不模糊.是非常详细.很具体

What do you mean?

你什么意思

It's not an underground network,John, it's an Underground network!

不是地下网络?约翰.是地铁网络

Right.What?

懂了,什么?

Sometimes a deception2 is so audacious,so outrageous3 that you can't see it even when it's staring you in the face. Look,

有时候当一个大胆得离谱时.反而不会被发现,哪怕事实就在眼前

seven carriages leave Westminster.

七节车厢驶离威斯敏斯特

And only six carriages arrive at St James's Park.

只有六节到达圣詹姆斯公园

Ah, but that's, I mean, it's impossible.

但是.那不可能

Moran didn't disappear. The entire tube compartment4 did.

消失的不是莫兰.是车厢

The driver must have diverted the train and then detached the last carriage.

司机绕了路.在别处甩掉了末节车厢

Detached it where?You said there was nothing between those stations.

丢在哪了?你说两站间是直达的

Not on the maps, but once you eliminate the other factors,the remaining thing must be the truth.

地图上是的.但排除所有不可能,剩下的再离奇也是真相

That carriage vanished, so it must be somewhere.

既然尾厢没到站.那就一定在别处

But why, though?Why detach it in the first place?

就算是丢了,可为什么需要丢

It vanishes between St James's Park and Westminster.Lord Moran vanishes.

它在圣詹姆斯公园和威斯敏斯特之间某处消失,莫兰勋爵的消失

You're kidnapped and nearly burnt to death at a fireworks party.

你被绑架.差点在焰火晚会中化为灰烬

What's the date, John, today's date?

今天几号.约翰

Hmm? November the...Oh, God!

十一月,原来如此

Lord Moran, he's a Peer of the Realm.Normally he'd sit in the House.

莫兰勋爵.议院贵族,他现在本该在议院

Tonight, there's an all-night sitting to vote on the new anti-terrorism bill.

今晚有通宵会议,新反恐法案的投票表决

But he won't be there, not tonight.Not the 5th November.

但是他不会参加了,至少今天11月5日不会

Remember, remember...

记住.记住

"Gunpowder5, treason and plot!"

火药阴谋.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 den 5w9xk     
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
参考例句:
  • There is a big fox den on the back hill.后山有一个很大的狐狸窝。
  • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den.不入虎穴焉得虎子。
2 deception vnWzO     
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
参考例句:
  • He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
  • He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
3 outrageous MvFyH     
adj.无理的,令人不能容忍的
参考例句:
  • Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
  • Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
4 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
5 gunpowder oerxm     
n.火药
参考例句:
  • Gunpowder was introduced into Europe during the first half of the 14th century.在14世纪上半叶,火药传入欧洲。
  • This statement has a strong smell of gunpowder.这是一篇充满火药味的声明。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新福尔摩斯  迷你剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴