英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

疑犯追踪第4季 第154期:心理健康

时间:2019-03-15 01:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Good work, recruits. Let's clean 'em, rack 'em, and stack 'em. 做得不错,各位学员。全部清理收拾好。

Hey, Silva. Whose team you on out there? 希尔瓦,你是哪个部门的?
Excuse me? 干吗?
You broke ranks and the rules. You need to check yourself before your antics cost all of us. 你肆意越级,破坏规矩。你得自省一下,免得你的胡来把我们全坑了。
Why don't you try pulling your own weight, Dutch boy? 管好你自己的事儿吧,荷兰小子。
Police are supposed to enforce the rules, not break them. 警察应该遵守规矩,而不是破坏规矩。
Maybe I'm not done breaking things. 也许我还没破坏完呢。
Easy there, iceman. No need for jealousy1. NYPD will always need dispatchers. 得了,酷哥儿。没必要吃醋嘛。纽约警局也需要调度员啊。
Next time's real weapons with live rounds. Be a shame if there was a training accident. 下次是真枪实弹。出事故就丢人了。
Yeah, watch your back. Let's go. 是啊,小心点儿。我们走。
Our recruit has an enemy inside the class. 学员在校内还要树敌。
As if law enforcement wasn't already dangerous enough. 执法本身难道还不够危险吗?
If Recruit Kane has his way, Silva won't make it that far. Threat looks like a fellow cadet. 要是凯恩学员出招,希尔瓦只怕撑不到出去执法的那天。威胁好像是来自同学。
Forget that meter maid. Teach me some of those tactics. 别管那娘娘腔,教教我那些战术吧。
What's in it for me? 我有什么好处?
I got cleanup. 我来清理。
Sure thing, Ortiz. 行啊,奥蒂兹。
Apparently2, even an expert marksman like you still has a thing or two to learn about tactics. 看来即便是你这样的神枪手也有让你防不胜防的战术啊。
Iris3, are you stalking me? 爱莉丝,你在跟踪我吗?
Don't be ridiculous. I just finished teaching a class on the importance of mental health to some new recruits. Maybe you should sit in sometime. 别胡说。我刚授完课,向新学员讲解心理健康的重要性。也许你也应该听听。
That reminds me. Thank you for the endorsement4 of my instructor5 position. 这倒提醒我了。谢谢你支持我的教官职位。
Well, given the ongoing6 IA investigation7 and your recent firing of a weapon inside a police precinct, figured it couldn't hurt to get you reacquainted with the rules. 鉴于最近的内务部调查,再加上你最近在警局内开枪,让你重新熟悉一下规矩没坏处。
We making progress on the excessive force front? 关于滥用武力的问题有进展了吗?
Yes, we are. 有啊。
I'll see you tomorrow morning for your appointment? 明早预约时间见?
Bright and early, doc. 迫不及待啊,医生。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 iris Ekly8     
n.虹膜,彩虹
参考例句:
  • The opening of the iris is called the pupil.虹膜的开口处叫做瞳孔。
  • This incredible human eye,complete with retina and iris,can be found in the Maldives.又是在马尔代夫,有这样一只难以置信的眼睛,连视网膜和虹膜都刻画齐全了。
4 endorsement ApOxK     
n.背书;赞成,认可,担保;签(注),批注
参考例句:
  • We are happy to give the product our full endorsement.我们很高兴给予该产品完全的认可。
  • His presidential campaign won endorsement from several celebrities.他参加总统竞选得到一些社会名流的支持。
5 instructor D6GxY     
n.指导者,教员,教练
参考例句:
  • The college jumped him from instructor to full professor.大学突然把他从讲师提升为正教授。
  • The skiing instructor was a tall,sunburnt man.滑雪教练是一个高高个子晒得黑黑的男子。
6 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
7 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   疑犯追踪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴