-
(单词翻译:双击或拖选)
Ben, I've been looking for you.
本,可让我好找
I wanted to be by myself for a while. You heard what happened, right?
我想自己呆一会儿。你听说了吧
Yeah. I know you didn't mean to hurt dad. You're going out again.
听说了,我知道你不是故意伤害爸爸的。你又要出去了啊
别无选择。珀普和安东尼在我们这个方向增派一只巡逻队
我们不打伏击,可以放它们经过
It's not fair! I-I should be going with you.
这不公平。我应该和你一起去
Okay, you're nowhere near ready.
好吧,你还远没有准备好
Because everyone keeps treating me like a little kid. I'm old enough to fight.
因为所有人都把我当小孩看。我已经能战斗了
Old enough to know how, at least.
至少要知道怎么战斗
How about this? When I get back, I'll see what I can do. Thanks.
这样吧。等我回来之后,看能不能想办法。谢谢
陨落星辰第二季
Sure you're up for this?
你确定已经准备好了
Skitters are coming, whether we like it or not.
不管怎样,突击者已经在路上
谢谢,兄弟。抱歉,你先吧
Wow. You sure know how to impress a girl. What's next -- his and her grenade launchers?
把妹很有一手呀。下一步是什么,给我榴弹发射器吗
Who knows? I might do something crazy like open a door for you.
谁知道呢?我可能会做些疯狂的事,比如帮你开门
Hey, Ben! Hey, wait up!
本!等会儿!
Hey, I know what happened with dad was an accident,
我知道爸爸的事是意外
but the next time I give an order, I need to know you're gonna listen.
但希望下次你能听我命令
Whatever you say. Hey. Hold up. Hey.
随你的便。等等
What's up, man? I don't get you.
怎么了,伙计,我实在不明白你
就像爸爸和韦弗有异议时,爸爸知道服从指挥
I'll follow your orders, but you're not dad, okay?
我会听你命令,但你不是我爸,明白吗
点击收听单词发音
1 pope | |
n.(罗马天主教的)教皇 | |
参考例句: |
|
|
2 alien | |
n.外星人,外国人;adj.外国的;相异的;异己的;与...格格不入的;与...不同的;不相容的;外来的;adj.(常与to连用)与…相反的;与…不同的 | |
参考例句: |
|
|
3 patrol | |
v.巡逻,巡查;n.巡逻,巡查,巡逻队 | |
参考例句: |
|
|
4 ambush | |
n.埋伏(地点);伏兵;v.埋伏;伏击 | |
参考例句: |
|
|
5 buddy | |
n.(美口)密友,伙伴 | |
参考例句: |
|
|
6 weaver | |
n.织布工;编织者 | |
参考例句: |
|
|