-
(单词翻译:双击或拖选)
剧情简介
时光荏苒,转眼20年之后。昔年的孤胆英雄约翰·兰博(西尔维斯特·史泰龙),也隐居于泰国北部,在萨尔温江上行船。越战的伤疤早已淡去,但兰博再不愿卷入纷争,他离群索居,在山野丛林中过着简单生活,每日捕鱼抓蛇猎猎小兽,最危险也不过是和剧毒之蛇打打交道--纯粹为了逮它们去卖而已。在邻近的泰缅边境,克伦族人和缅甸长达60余年的内战依然没有止歇,战争僵局吸引来了无数雇佣兵、叛乱军、医务人员和人道主义者。
打破兰博平静生活的,是一群基督教人权组织的援助人员。带队的萨拉(朱莉·本兹)和迈克尔(保罗·施库尔兹)前来求助,希望征募兰博做向导保护他们。原来,自他们去年前往难民营之后,缅甸军方在沿途埋下了为数不少的地雷,且途中还可能遭到暴徒,危险重重。他们想让兰博带他们穿过萨尔温河上游,以便将药品和食物送达受苦受难的克伦族。考虑再三,本欲冷眼旁观的兰博勉强答应了他们的请求。...
对话文本:(系普特网友整理,文本只包括旁白影评部分,不包括电影原声。)
I have distinct memories of seeing the first three Rambo movies starring Sylvester Stallone in theaters, which makes me feel very old. I guess it means that I am really old because it has been 20 years since the third Rambo movie and now at last there is a forth1 one called just Rambo, directed by Mr. Stallone and of course starring none other than the man himself.
Now I was happy when I heard the news that Rambo was coming back because in spite of their political incorrectness and the fury that they caused at the time.
I find, uh, especially the first two Rambo movies--First Blood and Rambo--quite enjoyable and really kind of wonderful, dumb, soulful, poetic2 action violence movies and I wondered what Rambo had been up to all this time and what he would do now. So I was a little surprised though to find out that, instead of taking on Osama bin3 Laden4, or some other bad guy who threatens the U.S., he turns his wrath5 on the Burmese army who are oppressing the Karen tribes people in the jungles and mountains of Burma.
Now I'm not saying there's anything wrong with it. There's certainly a lot of bad stuff going on in Burma and some bad guys who need to be taken out, but I was just a little surprised that this was the project that would spark Rambo's come-back.
The character has been spending the last 20 years living in Thailand, hunting for snakes, working at his blacksmith forge, going up and down the river on a boat. He gets hired to take a group of missionaries6 on this boat. They are going to bring medicine and bibles and other kinds of aid. Of course, bad stuff starts to happen. Some brutal7 and sadistic8 Burmese soldiers come out of the jungles, take the missionaries captive and Rambo and a bunch of mercenaries have to go in there and get them out.
There is a lot of bloodshed. This is by far the most violent of the Rambo movies. Stallone is barely acting9 at all. He is just kind of glowering10 and grunting11 and running and blowing things up, but there is something powerful and effective about it and I have to say this is a short movie, an unpretentious movie and, goodness knows, there're a lot of long and pretentious12 action movies out there, so I'm somewhat surprised to hear myself say, "Rambo, welcome back!"
1 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
2 poetic | |
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的 | |
参考例句: |
|
|
3 bin | |
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件 | |
参考例句: |
|
|
4 laden | |
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
5 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
6 missionaries | |
n.传教士( missionary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 brutal | |
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的 | |
参考例句: |
|
|
8 sadistic | |
adj.虐待狂的 | |
参考例句: |
|
|
9 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
10 glowering | |
v.怒视( glower的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 grunting | |
咕哝的,呼噜的 | |
参考例句: |
|
|
12 pretentious | |
adj.自命不凡的,自负的,炫耀的 | |
参考例句: |
|
|