-
(单词翻译:双击或拖选)
剧情简介
内容讲述一对深爱着对方的母女罗拉和艾玛,但她们之间却一直存在着隔阂和冲突,以致艾玛为了使自己尽量脱离母后的形象和影响,用去了三十年时间,但直到临终之际她才发现自己对母亲的亲情无法让她释怀和割舍。 影片情节感人,思想深刻,是一部不可多得的好作品。
本片是一部温馨小品,旨在以人生酸甜苦辣来诠释母女复杂亲情关系,当年以黑马姿态赢得第56届奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳改编剧本、最佳女主角、最佳男配角共五项大奖。影片情节感人,从幽默到严肃,风格逐渐过渡。本片是詹姆斯·布鲁克斯的编导处女作。1996年的续集《常在我心间延续篇:动人季节》(又译《亲密关系1997》, The Evening Star)讲述奶奶和三个外孙的故事。
暂且没有听力和讲解文本
精彩对白:
Garrett Breedlove: I like the lights on.
Garrett Breedlove:我喜欢开着灯。
Aurora1 Greenway: Then go home and turn them on.
Aurora Greenway: 那么就回家去然后把灯都打开。
--------------------------------------------------------------------------------
Aurora Greenway: I just didn't want you to think I was like one of your other girls.
Aurora Greenway: 我只是不想让你认为我是一个像你从前遇到的别的女孩一样。
Garrett Breedlove: Not much chance of that unless you curtsy on my face real soon.
Garrett Breedlove:那可能性不大,除非你在我的脸上真的马上就行屈膝礼。
--------------------------------------------------------------------------------
[Upon hearing of her daughter's pregnancy] (在听到她女儿怀孕后)
Aurora Greenway: Why should I be happy about being a grandmother?
Aurora Greenway: 我为什么要因为快成为奶奶而高兴?
Flap Horton: Does this mean you won't be knitting the baby any booties?
Flap Horton: 这不会是意味着你不打算给婴儿做任何衣服?
--------------------------------------------------------------------------------
Garrett Breedlove: You're gonna need a lot of drinks.
Garrett Breedlove:你可能需要喝点饮料。
Aurora Greenway: To break the ice?
Aurora Greenway: 为了打破僵局?
Garrett Breedlove: To kill the bug2 you have up your ass3.
Garrett Breedlove:为了杀死在你屁股上的虫子。
--------------------------------------------------------------------------------
Aurora Greenway: Would you like to come in?
Aurora Greenway: 你想进来吗?
Garrett Breedlove: I'd rather stick needles in my eyes.
Garrett Breedlove:我宁愿自己的眼睛被针扎着。
--------------------------------------------------------------------------------
Aurora Greenway: Gorgeous isn't everything.
Aurora Greenway: 并不是每件事情都很美。
--------------------------------------------------------------------------------
Aurora Greenway: This is my moment.
Aurora Greenway: 这是我的时刻。
--------------------------------------------------------------------------------
Aurora Greenway: Don't worship me until I've earned it.
Aurora Greenway: 不要崇拜我除非我已经赢得了它。
--------------------------------------------------------------------------------
Aurora Greenway: He can't even do the simple things, like fail locally.
Aurora Greenway: 他甚至不能做很简单的事情,比如说局部性地失败。
1 aurora | |
n.极光 | |
参考例句: |
|
|
2 bug | |
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器 | |
参考例句: |
|
|
3 ass | |
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|