英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

越狱第一季:第二十二期

时间:2007-06-30 02:39来源:互联网 提供网友:glorious   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Michael采用老犯人Charles的计策,递交“过敏体质”的人权申诉。监狱长和Michael一起搭建“泰姬陵”模型时,谈到这个用拖延时间来避免被转走的策略。

[00:07.49]Listen and Share
[00:41.56]Michael
[00:42.98]Charles
[00:47.97]Michael
[00:58.79]How are those allergies1?
[00:59.64]Excuse me?
[01:02.45]In your motion, you cited chronic2, um...Sinusitis.
[01:06.79]It's not an allergy3, actually.
[01:08.06]It's a bacterial4 infection.
[01:10.60]The moist air from the river
[01:11.60]along the east wall helps keep me,
[01:13.64]you know...clear.
[01:17.13]I'm impressed.
[01:18.16]Not even a week in here
[01:18.98]and you're already working it like an old con5.
[01:20.64]Well, you've got one up on me, Warden6.
[01:22.83]You know why I needed to file those motions,
[01:24.51]but I have no idea why you needed to transfer me.
[01:28.00]Traffic control, Scofield, that's all.
[01:29.38]Traffic control.
[01:31.68]Look, it's coming up on 5:00.
[01:32.73]What do you say we call it a day?
[01:34.56]I don't think I can do that, sir.
[01:36.97]讲解
[01:43.40]How are those allergies?
[01:44.85]Excuse me?
[01:55.91]In your motion, you cited chronic, um...Sinusitis. Hmm.
[02:12.75]It's not an allergy, actually.
[02:14.69]It's a bacterial infection. Hmm?
[02:30.06]The moist air from the river
[02:31.88]along the east wall helps keep me,
[02:34.67]you know...clear.
[02:48.42]I'm impressed.
[02:49.44]Not even a week in here
[02:51.26]and you're already working it like an old con.
[03:10.75]Well, you've got one up on me, Warden.
[03:13.70]You know why I needed to file those motions,
[03:16.84]but I have no idea why you needed to transfer me.
[03:34.02]Traffic control, Scofield, that's all.
[03:37.17]Traffic control.
[03:50.89]Look, it's coming up on 5:00.
[03:53.75]What do you say we call it a day?
[03:56.28]I don't think I can do that, sir.
[04:19.81]语言点
[04:21.68]cite
[04:26.65]chronic
[04:33.51]chronical
[04:38.70]长期的、慢性的
[04:44.91]chronical
[04:47.38]chronic
[04:49.26]a chronic disease   慢性病
[04:52.30]chronic unemployment  长期失业
[04:56.80]sinusitis  窦炎
[05:03.90]It is not an allergy, actually.
[05:18.63]其实,实际上
[05:21.85]bacterial  细菌性的
[05:27.42]infection  传染
[05:36.99]moist
[05:39.95]damp
[05:42.66]humid
[05:46.85]wet
[05:51.99]moist  不十分干的
[05:55.43]damp
[06:00.57]a moist wind from the sea
[06:04.65]damp
[06:09.68]a damp cloth
[06:14.79]humid
[06:21.76]a humid summer night
[06:25.59]wet
[06:31.87]wet clothes
[06:36.73]help
[06:40.08]to
[06:41.18]help do something
[06:44.64]not
[06:48.64]He is not thirty.
[06:53.27]Not even a week in here.
[06:58.94]con  囚犯
[07:04.45]work it
[07:13.81]I don't know how she worked it
[07:15.52]but she retired7 at 50 on a full salary.
[07:26.24]have got one up on somebody
[07:32.34]warden  典狱长
[07:39.04]have no idea  料想不到、毫无所知
[07:45.23]What do you say
[07:49.74]call it a day  收工,结束
[08:24.37]谢谢收听


点击收听单词发音收听单词发音  

1 allergies 2c527dd68e63f119442f4352f2a0b950     
n.[医]过敏症;[口]厌恶,反感;(对食物、花粉、虫咬等的)过敏症( allergy的名词复数 );变态反应,变应性
参考例句:
  • Food allergies can result in an enormous variety of different symptoms. 食物过敏会引发很多不同的症状。 来自辞典例句
  • Let us, however, examine one of the most common allergies; hayfever. 现在让我们来看看最常见的变态反应的一种--枯草热。 来自辞典例句
2 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
3 allergy 8Vpza     
n.(因食物、药物等而引起的)过敏症
参考例句:
  • He developed an allergy to pollen.他对花粉过敏。
  • The patient had an allergy to penicillin.该患者对青霉素过敏。
4 bacterial dy5z8q     
a.细菌的
参考例句:
  • Bacterial reproduction is accelerated in weightless space. 在失重的空间,细菌繁殖加快了。
  • Brain lesions can be caused by bacterial infections. 大脑损伤可能由细菌感染引起。
5 con WXpyR     
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的
参考例句:
  • We must be fair and consider the reason pro and con.我们必须公平考虑赞成和反对的理由。
  • The motion is adopted non con.因无人投反对票,协议被通过。
6 warden jMszo     
n.监察员,监狱长,看守人,监护人
参考例句:
  • He is the warden of an old people's home.他是一家养老院的管理员。
  • The warden of the prison signed the release.监狱长签发释放令。
7 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   越狱  越狱第一季  越狱
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴