-
(单词翻译:双击或拖选)
模仿文本:
Dispelling1 rumours2 that the comedian3 had fallen prey4 either to drink or drugs before he died, she said that Robin5 Williams's sobriety was "intact", although she went on to say that he was struggling with the early stages of Parkinson's disease, something he had yet to share publicly. She hoped that others would find the strength to seek the care and support they needed to treat whatever battles they were facing.
译文: 有关这位喜剧家去世前酗酒或嗑药无法自拔的流言蜚语不绝于耳,苏珊也一直在澄清事实,她表示罗宾去世前意识非常清醒,尽管之后她又说到罗宾一直在与早期帕金森症顽强抗争,他此前对这件事一直守口如瓶。她希望,人们都能鼓起力量去寻觅他们所需要的关心和支持,来面对所有属于自己的战争。
点击收听单词发音
1 dispelling | |
v.驱散,赶跑( dispel的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 rumours | |
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传 | |
参考例句: |
|
|
3 comedian | |
n.喜剧演员;滑稽演员 | |
参考例句: |
|
|
4 prey | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
5 robin | |
n.知更鸟,红襟鸟 | |
参考例句: |
|
|