-
(单词翻译:双击或拖选)
模仿文本:
"Congratulations, America. You'll no longer broke, just broken." That was a text of one Tweet this morning after US Republicans and Democrats1 approved an 11th hour deal to end the partial government shutdown and pull the world's biggest economy back from the brink2 of a potential debt default. In a moment, we asked what the effect of all that political wrangling3 might have on America's traditional role as a financial safe haven4.
译文:
“美国,祝贺你不会破产了,仅仅是有点破裂而已。”这是今天早上的一条推特,在这之前美国共和党和民主党在最后关头达成协议结束了政府关门,并将世界最大经济体从债务违约的边线拉了回来。我们将马上来了解一下美国政府所有的政治争斗会给被看做是金融安全港的这个国家带来什么样的影响。
点击收听单词发音
1 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 brink | |
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿 | |
参考例句: |
|
|
3 wrangling | |
v.争吵,争论,口角( wrangle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 haven | |
n.安全的地方,避难所,庇护所 | |
参考例句: |
|
|