英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语名篇诵读 为母亲祈祷

时间:2024-06-20 08:16来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Prayer1 for My Mother

为母亲祈祷

Ann Landers(安·兰德斯)

Dear God,

Now that I am no longer young, I have friends whose mothers have passed away. I have heard these sons and daughters say they never fully2 appreciated their mothers until it was too late to tell them. 

I am blessed with the dear mother who is still alive. I appreciate her more each day. My mother does not change, but I do. As I grow older and cleverer, I realize what an unusual person she is. How sad that I am unable to speak these words in her presence3, but they flow easily from my pen.

How does a daughter begin to thank her mother for life itself? For the love, patience and just plain hard work that go into raising a child? For running after a child who just began to learn walking, for understanding a moody4 teenager, for bearing5 a college student who knows everything? For waiting for the day when a daughter realizes how wise her mother really is?

How does a grown woman thank a mother for continuing to be a mother? For being ready with advice when asked or remaining silent6 when it is most appreciated? For not saying “I told you so” when she could have uttered7 these words dozens of times? For being herself — loving,thoughtful, patient and forgiving?

I don't know how, dear God, except to ask you to bless her as richly as she deserves8 and tohelp me live up to the example she has set. I pray that I will look as good in the eyes of my children as my mother looks in mine.

A Daughter

亲爱的上帝:

我已不再年轻,有一些朋友的母亲已经过世了。我曾经听这些做儿女的说,他们没能充分地感谢母亲,直到为时已晚,后悔莫及。

我很幸运,母亲尚健在。我对她的感恩之情与日俱增。我的母亲没有变,而我变了。

随着我年龄的增长,头脑也更加灵敏,方才意识到母亲是一个多么了不起的人。很遗憾我不能亲口当面向她说这些话,但付诸笔端,便一发不可收拾了。

做女儿的该怎样为生活本身去感谢母亲?为了她的爱、耐心和抚养一个孩子所付出的艰辛劳动?为了她跟在一个蹒跚学步的孩子后面跑?为了她理解一个喜怒无常的十几岁少女?为了她宽容一个不知天高地厚的大学生?为了等到女儿明白她的母亲是多么富有智慧的那一天?一个成年女子该怎样感谢母亲依然如故地继续着她母亲的角色?为了有求必应或不求

回报的无私关爱?为了无数次该说而不说的“我已经跟你讲过了”?为了母亲之为母亲——慈爱、体贴、耐心、宽容?

亲爱的上帝,我不知道怎样感谢母亲的大恩大德,只能恳请你赐她福寿绵长,助我成为像母亲那样的人。我祈祷,愿如我的母亲在我心中那般神圣崇高一样,我在孩子的心中也慈爱可亲。

一个女儿


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prayer 5Pux5     
n.祈祷,祈求,请求,恳求;祷文,祷告者,恳求者
参考例句:
  • We heard the calling of the bells to prayer.我们听见了召唤祈祷的钟声。
  • Everyone in church knelt in prayer.教堂里每个人都跪着祈祷。
2 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
3 presence wQUxt     
n.出席;到场;存在
参考例句:
  • Her presence lent an air of respectability to the occasion.她的到场使那种场合增添了崇高的气氛。
  • His presence is indicative of his willingness to help.他的出席表示他愿意帮忙。
4 moody XEXxG     
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
参考例句:
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
5 bearing roOyL     
n.关系,影响,举止,姿态,方位,方向
参考例句:
  • What you said had not much bearing on the problem.你说的话跟这个问题没有多大关系。
  • He preserved his grave and dignified bearing.他保持庄重威严的仪态。
6 silent eEVz8     
adj.安静的,不吵闹的,沉默的,无言的;n.(复数)默剧
参考例句:
  • Immediately on his beginning to speak,everyone was silent.他一讲话,大家顿时安静下来。
  • The boys looked at the conjuror in silent wonder. 孩子们目瞪口呆地看着那魔术师。
7 uttered 5fcf8cefff3ffd52bef4b6732571773b     
v.以口发出声音( utter的过去式和过去分词 );说,讲
参考例句:
  • She uttered a cry of despair. 她发出了绝望的叫声。
  • He uttered a stream of profanities. 他脏话连篇。
8 deserves 059397100c3816785bce3cb425520171     
v.应受,应得,值得( deserve的第三人称单数 );应受报答;应得报酬;应得赔偿
参考例句:
  • A wilful fault has no excuse and deserves no pardon. 不能宽恕故意犯下的错误。 来自《简明英汉词典》
  • He is the only poet in this country that deserves the name. 他是这个国家唯一的一位名副其实的诗人。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  晨读
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴