-
(单词翻译:双击或拖选)
The Rose
玫瑰
Amanda McBroom(阿曼达·麦克布鲁姆)
Some say love, it is a river,
Some say love, it is a razor ,
That leaves your soul to bleed
Some say love, it is a hunger,
An endless aching need.
I say love, it is a flower
And you, its only seed.
It's the heart afraid of breaking,
That never learns to dance.
It's the dream afraid of waking,
That never takes the chance.
It's the one who won't be taken,
Who cannot seem to give.
And the soul afraid of dying3,
That never learns to live.
When the night has been too lonely,
And the road has been too long,
And you think that love is only
For the lucky and the strong,
Just remember, that in the winter,
Far beneath the bitter snows
lies the seed, that with a sun's love
In the spring becomes the rose.
有人说,爱如江河,淹没了柔嫩的芦苇,
有人说,爱似利刃,让你的心灵流血,
有人说,爱是饥渴,燃起无尽的热望。
我却说,爱是一朵花,
而你就是它唯一的种子。
若一颗心惧怕破碎,就无法学会翩翩起舞。
若一个梦惧怕觉醒,就无法抓住来临的机遇。
若一个人惧怕吃亏,他就不会付出。
若一具灵魂惧怕死亡,他就无法学会生存。
当夜晚太孤寂,道路太漫长,
你会觉得,爱只眷顾那些幸运的强者。
谨记,在严寒的冬季,
在冰冷的积雪下,
躺着一颗种子,
一旦春阳照临,就能绽放出红红的玫瑰。
1 tender | |
adj.嫩的,柔软的;脆弱的,纤细的;温柔的 | |
参考例句: |
|
|
2 reed | |
n.芦苇,芦丛,簧舌,簧片 | |
参考例句: |
|
|
3 dying | |
adj.垂死的,临终的 | |
参考例句: |
|
|