-
(单词翻译:双击或拖选)
The Soul
灵魂
John Galsworthy(约翰·高尔斯华绥)
My soul's the sky — my flying soul!
The lightnings flare1 , the thunders roll,
The sun and moon and stars go by,
And great winds sweep my soul, the sky!
My brooding soul — my soul's the sea!
The snaky weed, and whishing scree ,
The white wave's surge from pole to pole ,
And still green depth — the sea's my soul!
My soul's the Spring — my loving soul!
Will dance, and leap, and drain the bowl
Of love; and longing2, twine3 and cling
To all the world — my soul's the Spring!
My fevered soul! My soul's the Town!
Thro ' flaring4 street goes up and down;
The bells of feast and traffic toll5
And maze6 their music in my soul.
My tranquil7 soul!My soul too wide
For Sky, or Spring, or Town, or Tide!
Thou traveler to outer strand8
Of Home Serene9 — my soul so grand !
我的灵魂是苍穹——我飞翔的灵魂!
电光闪耀,雷声轰鸣,
日月星辰在运行,
阵阵狂飙吹扫我的灵魂,那苍穹!
我的灵魂是大海——我沉思的灵魂!
虬曲缠绕的海藻,刷刷击岸的碎石,
白浪汹涌铺天盖地,
而大海仍是碧绿澄澈——大海就是我灵魂!
我的灵魂是春天——我充满爱意的灵魂!
欢欣雀跃,畅饮爱的美酒,
满怀渴望把世界揽入心田。
——我的灵魂是春天!
我的灵魂是城镇!我欢腾的灵魂!
街衢纵横四通八达;
欢宴的钟声和车辆的铃声奏着交响乐,
悦耳的乐音汇入我的灵魂中。
我的灵魂多宁静!我的灵魂真宽广,
苍穹、春天、城镇、海潮难相比!
遨游在天国的彼岸——
我的灵魂多么崇高壮美!
1 flare | |
v.闪耀,闪烁;n.潮红;突发 | |
参考例句: |
|
|
2 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
3 twine | |
v.搓,织,编饰;(使)缠绕 | |
参考例句: |
|
|
4 flaring | |
a.火焰摇曳的,过份艳丽的 | |
参考例句: |
|
|
5 toll | |
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟) | |
参考例句: |
|
|
6 maze | |
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑 | |
参考例句: |
|
|
7 tranquil | |
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的 | |
参考例句: |
|
|
8 strand | |
vt.使(船)搁浅,使(某人)困于(某地) | |
参考例句: |
|
|
9 serene | |
adj. 安详的,宁静的,平静的 | |
参考例句: |
|
|