-
(单词翻译:双击或拖选)
According to Reuters, the U.S. Senate backed largely symbolic1 legislation on Monday that broke with President Donald Trump2 by opposing plans for any abrupt3 withdrawal4 of troops from Syria and Afghanistan.
据路透社报道,美国参议院周一基本上支持了一项象征性立法,该立法反对任何突然从叙利亚和阿富汗撤军的计划,从而与美国总统唐纳德·特朗普决裂。
The Senate voted in favor of a non-binding amendment5 saying it was the sense of the Senate that Islamist militant6 groups in both countries continued to pose a "serious threat" to the United States.
参议院投票支持了一项不具约束力的修正案,称参议院认为两国的伊斯兰武装组织继续对美国构成“严重威胁”。
The amendment warned that "a precipitous withdrawal" without effective efforts to secure gains could destabilize the region.
该修正案警告说,在没有有效投入以确保收益的情况下“仓促撤军”可能会造成该地区的不稳定。
1 symbolic | |
adj.象征性的,符号的,象征主义的 | |
参考例句: |
|
|
2 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
3 abrupt | |
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的 | |
参考例句: |
|
|
4 withdrawal | |
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销 | |
参考例句: |
|
|
5 amendment | |
n.改正,修正,改善,修正案 | |
参考例句: |
|
|
6 militant | |
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士 | |
参考例句: |
|
|