-
(单词翻译:双击或拖选)
Huffpost reports On Thursday, Representative Alexandria Ocasio-Cortez and Senator Ed Markey unveiled a landmark1 resolution.
据《赫芬顿邮报》报道,周四,众议员亚历山大·奥卡西奥·科尔特斯和参议员埃德·马基公布了一项具有里程碑意义的决议。
The resolution is meant to cement the pillars of an unprecedented2 program to zero out planet-warming emissions3
这项决议旨在巩固一个前所未有的项目,目的是实现温室气体零排放,
and restore the middle-class prosperity of postwar America that the original New Deal helped spur.
还有重建战后美国中产阶级的繁荣,而这正是最初的新政所鼓励的事情。
Just three months after calls for a Green New Deal electrified4 a long-stagnant debate on climate policy,
就在三个月前,有关绿色新政的呼声引发了长期没有进展的气候政策辩论,
the Democratic lawmakers released the six-page document outlining plans to cut global emissions 40 to 60 percent below 2010 levels by 2030.
周四,民主党议员公布了这份六页的文件,概述了到2030年时减少全球温室气体排放量的计划,计划要在2010年的基础上减少40%到60%。
It also outlined plans to neutralize5 human-caused greenhouse gases entirely6 by 2050.
它还概述了到2050年时完全消除人为温室气体排放的计划。
The legislators scheduled a news conference at 12:30 p.m. EST Thursday.
立法者为此安排了一次新闻发布会,时间定于美国东部时间周四下午12:30。
1 landmark | |
n.陆标,划时代的事,地界标 | |
参考例句: |
|
|
2 unprecedented | |
adj.无前例的,新奇的 | |
参考例句: |
|
|
3 emissions | |
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体) | |
参考例句: |
|
|
4 electrified | |
v.使电气化( electrify的过去式和过去分词 );使兴奋 | |
参考例句: |
|
|
5 neutralize | |
v.使失效、抵消,使中和 | |
参考例句: |
|
|
6 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|