-
(单词翻译:双击或拖选)
SCENE② C 吉娜与戴夫在各自的隔间里工作
【你别跟我婆婆妈妈的】
Zina: I don't make 1) idle1 threats2.
吉娜: 我会叫,我也会咬人。
Dave: I guess not.
戴夫: 我想也是。
Zina: I hope3 you're not turning4 into a 2) sissy on me, Dave.
吉娜: 我希望你别跟我婆婆妈妈的,戴夫。
Dave: Look, I want to succeed5 just as6 much as you do. Well, maybe not quite that much.
戴夫: 听着,我跟你一样都想要成功。呃,或许达不到你的水准。
Zina: If we let Vince and Elvin continue7 to 3) run things, InfoKing is going8 to fail9.
吉娜: 若我们再任由文斯和艾文主导运作,“资讯王”肯定失败。
Dave: What are you trying to say?
戴夫: 你想说什么?
Zina: I'm saying10 this ship needs a new captain11. 4) Are you with me, or aren't you?
吉娜: 我是说这艘船要一个新船长。你是要跟我,还是不跟?
语言详解
A: Stop it, or you'll be sorry!
够了,不然你会后悔的!
B: Stop making idle threats and prove12 it.
别再只是说说而已。
【I guess not. 我想也是】
在这段对话中I guess not.是回应上一句否定句,等于说明I guess you don't make idle threats.换句话说,如果上一句没有否定not 语词的话,就派不上用场了。
A: Gina's not going to the party.
吉娜不会去参加派对。
B: I guess not.
我想也是。
【turn into a...on someone在……面前表现得……】
当你眼前的这个人,在个性或是应对反应上,突然表现得跟平常完全不一样,让你对这突然的转变感到有些不习惯,这时你就可以用这个句型来表达你的想法。
A: Could13 I treat14 you to dinner tonight?
我今晚可以请你吃晚饭吗?
B: Don't go turning into a gentleman15 on me. I won't know what to do.
你别突然表现得那么绅士。我都不知道该怎么办了。
1) idle threat 不会付诸实现的恐吓
2) sissy (n.) 娘娘腔
3) run (v) 经营,运作
4) Are you with me? “你跟我是同一类吗?”这句话用来询问对方是否跟自己是同一阵线。
1 idle | |
adj.空闲的,闲置的;无用的;懒散的;v.空费 | |
参考例句: |
|
|
2 threats | |
威胁,恐吓( threat的名词复数 ); 可能造成威胁的人[事,想法]; 恶兆,兆头 | |
参考例句: |
|
|
3 hope | |
vt.希望,期望;vi.希望,期待;n.希望,期望 | |
参考例句: |
|
|
4 turning | |
n.转弯处,弯曲 | |
参考例句: |
|
|
5 succeed | |
vt.成功,继承,继续;vi.接替,有作为 | |
参考例句: |
|
|
6 as | |
conj.按照;如同 | |
参考例句: |
|
|
7 continue | |
v.继续;持续;延续 | |
参考例句: |
|
|
8 going | |
n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的 | |
参考例句: |
|
|
9 fail | |
v.失败,不及格,辜负,缺少 | |
参考例句: |
|
|
10 saying | |
n.谚语,俗话,格言;动词say的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
11 captain | |
n.队长;首领;船长,舰长;(军)上校 | |
参考例句: |
|
|
12 prove | |
v.证明,证实,表现出,结果是 | |
参考例句: |
|
|
13 could | |
v.能,可能(can的过去式);aux.v.(can的过去式)能;可以 | |
参考例句: |
|
|
14 treat | |
n.宴请,款待,请客;vt.视为,对待,论述,治疗,款待;vi.交涉,谈判,协商,款待,作东 | |
参考例句: |
|
|
15 gentleman | |
n.出身高贵的人,绅士,君子;阁下,先生;男厕所 | |
参考例句: |
|
|