英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>资源技巧>实用英语>
相关教程: 实用英语 生活英语
  • 【名人家书】埃德加爱伦坡致继父

    Sir, After my treatment on yesterday and what passed between us this morning,I can hardly think you will be surprised at the contents of this letter. My determination is at length takento leave your house and endeavor to find some place in this w...

  • 励志名言:每个女人应该记住的10句话

    每个女人应该记住的10句话 1. Muhhamad Ali Jinah: 穆罕默德阿里吉娜 There are two powers in the world; one is the sword and the other is the pen. There is a great competition and rivalry between the two. There is a third power stronge...

  • 弗朗西斯菲茨杰拉德致女儿

    弗朗西斯?菲茨杰拉德(1896-1940),美国小说家。1896年9月24日生于明尼苏达州圣保罗市,父亲是家具商。他读完高中后考入普林斯顿大学,年轻时尝试写过剧本,1920年出版了长篇小说《人间天堂》...

  • 越来越普涨的中国婚礼

    At one time in China weddings were simple affairs, with small ceremonies and bunches of flowers thrown in for good measure. 曾几何时,在中国婚礼很简单,简约的仪式,几束鲜花,就已经很不错了。 But over the decades, as t...

  • 2017中国彩礼地图出炉 你还结得起婚吗?

    The rocketing cost of betrothal gifts in China is placing an increasing burden on men and their families. Such gifts are traditionally given by the groom's family to the bride's. 中国彩礼的飞快增长,正在加重男方及其家庭的负担。这...

  • 中国两部图书获2017'世界最美的书'奖项

    Two Chinese books have been named the most beautiful book designs in the world in Germany recently. 近日,中国两部作品在德国被提名为世界最美的书。 The best book design from all over the world, organized by the Stiftung Buchkuns...

  • 智利成为2016年对华出口水果第一名

    Chile became China's leading supplier of fresh fruits in 2016, overtaking Thailand and Vietnam. 智利成功超越泰国、越南,成为2016年我国最大的鲜果供应国。 Chile exported $1.2 billion of fresh fruit, mainly cherries, to China l...

  • 因为宫缩突然停止,女子7天内两次分娩

    A Chinese woman who was pregnant with triplets has reportedly given birth twice in seven days because her contraction stopped after her first baby had been born. 一位中国怀孕有三胞胎的女性被报道称在七天之内两次分娩,由于她...

  • 去了中国后你最大的文化冲击和领悟是什么

    Although I have not taken an official trip to China I got a transit visa there for one day when I had an unplanned long layover at the airport at Guangzhou on my way back to the US from India. I was surprised that the airline accommodated me at a hot...

  • 为什么中国人不买烘干机

    I see people with ~$1000 phones but no dryers. 我看到人们用1000刀的手机,但是没有烘干机 Due to the lack of dryers the few hotels that offer laundry service charge rates that approach new clothes prices to wash and dry. 由于缺少烘...

  • 一项报告告诉你爆米花是否健康

    Whether popcorn is healthy depends how you eat it. 爆米花健不健康,就看你怎么吃了。 In its purest form -- that is, plain air-popped kernels -- it's a healthy, whole-grain, antioxidant-rich snack food that comes at a pretty low-calorie...

  • 上班族注意! 久坐不动伤身恐会早死!

    If you work a desk job, you might make up for all that sitting around by going for a run every day after leaving the office. That exercise cancels out the negative effects of eight hours spent in a chair, right? 如果你在办公室工作,你可以在...

  • 研究显示 晕车与大脑有关 是中毒的自然反应

    Traveling makes us feel sick because modern transport tricks the brain into thinking we have been poisoned, a neuroscientist has said. 一位神经系统科学家近日表示,现代交通工具会诱导大脑认为我们已经中毒,所以旅行常...

  • 报告显示 英国女孩越来越不快乐 尤其不满长相

    Girls in Britain are becoming more miserable, suggests the Children's Society's annual report. 根据儿童协会的年度报告显示,英国的女孩们正在变得越来越忧伤。 Among 10 to 15-year-old girls, the charity's report says 14% are...

  • 调查显示 六分之一的人宁愿早死?

    The general belief is we want to live for as long as we possibly can - maybe even reaching triple figures. 人们普遍认为自己想活得尽可能长久一些,甚至希望能够活到100岁以上。 Advances in medicine, science and technology a...

听力搜索
最新搜索
最新标签