英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

搞笑英文短信

时间:2007-02-13 16:00来源:互联网 提供网友:塔塔静   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Not every flower symbolize1 for love, but rose can do it; not every tree can stand thirst, but alamo can do it, not every pig can read short message, but you can do it. Congratulations! 不是每一朵花都能代表爱情,但是玫瑰做到了;不是每一种树都能耐住干渴,但是白杨做到了;不是每一头猪都能看短消息,但是你做到了。恭喜你! This msg. will refresh2 your brain in 5 seconds. 5...4...3...2...1... >Error: No Brain Detected3!!! 这条消息将会让你的头脑清醒5秒。5…4…3…2…1… >错误提示:未侦测到大脑!!! Hello I am a virus and I am entering your brain right now...Sorry I will leave, I can't find a brain. 你好,我是病毒!并且现在正逐渐进入你的大脑……对不起,我要走了,因为我根本找不到你的大脑! Good morning...Have u done two of the most important things when you wake up today? 1) Pray-so that u may live...2)Take a bath-so that others may live too! 早上好……你今早醒来的时候有没有做这两件最重要的事呢? 1)祈祷- 好让你可以活下去……2)洗澡-好让别人也可以活下去! Good looks catch the eyes but Good Personality catches the heart. You are blessed with both! FLATTERED4? Don't Be! It was sent to me. I just wanted you to read it. 漂亮的脸蛋能吸引眼球但是好的人品能吸引人心。你很幸运的同时拥有这两方面!被恭维了? 少来了!这个短消息是送给我的。我只不过想让你看看罢了。 Don't be mad, don't be blue, Einstein was ugly too! 不要激动,不要忧郁,爱因斯坦长相也难看! 1 day u'll B surprised 2C ME beside U. U & Me laughing, U&Me crying, U & Me dreaming, U & Me holding on, U & Me...just U & Me sitting in a MENTAL & ME CHECKING U. 一天你会很惊讶的发现我出现在你身边。你我一起欢笑,一起哭泣,一起梦想,依偎在一起,一起……只不过是你我一起坐在精神病院里并且我(医生)给你(精神病人)做检查。 You may fall from mountain, you may fall from tree, but the best way to fall, is fall to my love. 你可能会从山上掉下来,也可能会从树上掉下来,但是,最好的方式,是你会爱上我。 Once god came up 2 me & granted5 me a wish. I asked 4 world peace. That's impossible, he said. 有一次上帝来到我面前答应了我一个愿望。我说我要世界和平。“那是不可能的”他说。 Then I asked him 2 give u brains. He said, "Let me try world peace". 然后我请让你变聪明。他说:“你还是让我试试让世界和平吧。” Every morning I pray 2 God that everybody should get a friend like u,... 每天早晨我都向上帝祷告:希望每个人都能够拥有像你这样的朋友…… Why should I be the only to suffer...?? 为什么只有我要忍受有你这样的朋友? If u hide, I'll seek 4 u. If u r lost, I'll search 4 you. If u'll leave, I'll wait 4 u. If days take u away 4m me, I'll fight 4 u. 如果你躲起来,我会去找你。如果你不见了,我会寻觅你。如果你离开了,我会等你。如果日子会把你带走,我会为你战斗。 But, if u stop sending msgs, I'll kill you. 但是,如果你停止发短信息,我会宰了你。 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T V W X Y Z oops! i miss "U" A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T V W X Y Z 哎呀!我居然丢了“U” 注:U代表 “You”你。miss除有“遗漏”的意思,还有“思念”之意。这里i miss "U",实为"I miss you." 我想你。 If you are alone, I'll be your shadow. If you want to cry, I'll be your shoulder. If you want a hug, I'll be your pillow. If you need to be happy, I'll be your smile. If you need money... wait for your salary. 如果你感到孤独,我做你的影子。如果你想哭泣,我做你的肩膀。如果你想要拥抱,我做你的枕头。如果你想要快乐,我做你的微笑。如果你想要钱……等着发工资吧! Can u pronounce good English? Read along: woof, roof, loof, shoof, shoof, woof, loof, poof, woof, woof, hoof6, loof, roof, shoof, Test results: U r a good dog. Now stop barking. 你的英语发音很标准?读下去:woof, roof, loof, shoof, shoof, woof, loof, poof, woof, woof, hoof, loof, roof, shoof, 测试结果:你是一条好狗。现在可以停下别叫了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 symbolize YrvwU     
vt.作为...的象征,用符号代表
参考例句:
  • Easter eggs symbolize the renewal of life.复活蛋象征新生。
  • Dolphins symbolize the breath of life.海豚象征着生命的气息。
2 refresh eU0xP     
v.使...生气蓬勃,提起精神,恢复精神
参考例句:
  • I looked at the map to refresh my memory of the road.我看看地图以唤起对这条路的回忆。
  • I think I'll just refresh myself with a cup of tea before I go to meet the children.我想在见孩子们之前先喝杯茶来恢复一下精神。
3 detected 0f54c700c04eac245aa18b55b4d0fdb0     
vt.[无]对…检波v.发现,发觉,查明( detect的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks. 我觉察出他说的话略带恶意。 来自《简明英汉词典》
  • I detected a faint note of weariness in his voice. 我从他的声音中察觉出一丝倦意。 来自《简明英汉词典》
4 flattered a22a59166a8cffd098db240fd221d32e     
过份夸奖的; 高兴的,感到荣幸的
参考例句:
  • At the testimonial dinner everyone flattered him shamelessly. 在纪念筵席上大家都厚颜无耻地奉承他。
  • They flattered themselves that they would win. 他们自信一定会赢。
5 granted fc00fa278c75792efc28397308b9ad6e     
conj.假定,就算v.(退一步)承认( grant的过去式和过去分词 );(尤指正式地或法律上)同意;准许;让渡
参考例句:
  • The president granted a general amnesty for all political prisoners. 总统大赦了所有的政治犯。
  • She feared she would not be granted re-entry into Britain. 她担心不会获准再次踏足英伦。
6 hoof 55JyP     
n.(马,牛等的)蹄
参考例句:
  • Suddenly he heard the quick,short click of a horse's hoof behind him.突然间,他听见背后响起一阵急骤的马蹄的得得声。
  • I was kicked by a hoof.我被一只蹄子踢到了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(20)
95.2%
踩一下
(1)
4.8%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴