英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

星巴克耍酷纪实

时间:2005-11-07 16:00来源:互联网 提供网友:yylove4315   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)


第二日:星巴克耍酷纪实 

周笨驰上次和English美眉第一次用英语交谈后,感到程咬金的“小板斧”真是立竿见影、威力无穷,于是就自己从英语书上抄了很多现场聊天的句子,跑到星巴克咖啡厅里,找了一个看起来像是留学生样子的洋美眉聊了起来。


周笨驰:Hello./你好!


English美眉:Hello./你好!


  周笨驰:Is this seat taken?/这个座位有人坐么?


English美眉:No./没有。


  周笨驰:I am Zhou Benchi. Glad to meet you!/我是周笨驰,很高兴认识你。


  English美眉:Me too. I'm Rose./我也是。我叫露丝。


  周笨驰:Where are you from?/你从哪个国家来。


  English美眉:I am from England./我从英国来。


  周笨驰:Nice evening, isn't it?/很不错的一个夜晚,对么?


  English美眉:Yes. And beautiful weather! Is the weather always so nice in Beijing?/是的。天气不错。北京的天气总是这么好么?


  周笨驰:Not always. You know, Beijing's winter is quite cold. Have you got used1 to it?/不是。北京的冬天是很冷的。你能习惯么?


  English美眉:Yes. I think so./还行吧。


  周笨驰:Is this your first time in China?/你是第一次来中国么?


  English美眉:No. I have been in China several times. And I have been to lots of cities./不是。我来过中国很多次了也到过中国的不少城市。


周笨驰:So, may I ask your impression2 of China?/可以问问你对中国的印象么?


  English美眉:Generally speaking, China is a very large country with many different cultures./总的说来,中国是一个非常大的国家,有多种文化。


  周笨驰:Sure! China is a country with a long history. /是的。中国有着悠久历史。


  English美眉:You speak good English. /你的英文很不错。


  周笨驰:I'm flattered3./你过奖了。


  English美眉:Well, it's time I've got to go!/我该走了。


周笨驰:OK, good-bye then./再见!


  English美眉:Bye!/再见!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 used ajBwV     
adj.用旧了的,旧的;习惯于…;过去惯/经常
参考例句:
  • I used to work until nearly 6:00 o'clock each day.我过去常常工作到6:00左右。
  • He used to walk anywhere from two to five miles an hour.他过去经常一小时走二至五英里。
2 impression TcNzN     
n.印象,感想;印记,压痕
参考例句:
  • The impression is so deep that it can hardly ever blow over.印象太深了,忘也忘不了。
  • She made a good impression on his mother.她给他母亲留下了很好的印象。
3 flattered a22a59166a8cffd098db240fd221d32e     
过份夸奖的; 高兴的,感到荣幸的
参考例句:
  • At the testimonial dinner everyone flattered him shamelessly. 在纪念筵席上大家都厚颜无耻地奉承他。
  • They flattered themselves that they would win. 他们自信一定会赢。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴