英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2023 白人男子枪击黑人青少年

时间:2024-04-18 01:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

白人男子枪击黑人青少年

  An 85-year-old white man who shot a Black teen at his front door in the US Midwestern state of Missouri last week has been charged with armed assault, and a prosecutor1 said Monday there was a racial component2 to the case.

  上周,在美国中西部密苏里州,一名85岁的白人男子在自己的前门开枪打中了一名黑人青少年,他的行为被指控为武装袭击,一名检察官周一表示,此案存在种族因素。

  Andrew Lester shot 16-year-old Ralph Yarl, who is recovering at home after being released from the hospital on Sunday.

  安德鲁·莱斯特开枪打中了16岁的拉尔夫·亚尔,他周日出院后正在家中康复。

  Yarl approached the wrong house to pick up his younger brothers.

  亚尔去接弟弟们时走错了地方。

  A US Air National Guardsman applied3 to be a hitman but the job advertisement was a joke.

  一名美国空军国民警卫队队员申请成为一名职业杀手,但招聘广告只是个玩笑。

  The AP's Lisa Dwyer reports.

  美联社丽莎·德怀尔报道。

  A Tennessee Air National Guardsman has been arrested after federal agents say he responded to a parody4 website promoting jobs for hitmen.

  一名田纳西州空军国民警卫队队员被联邦特工逮捕,原因是他回应了一家宣传职业杀手的恶搞网站。

  Josiah Garcia submitted an employment application February 16 to the website RentAHitman.com 

  约西亚·加西亚于2月16日向“职业杀手在租”网站提交了一份就业申请。

  and sent several follow-up emails over the next month that included his name, address, phone, number, date of birth and a photo of his Tennessee driver's license5.

  在接下来的一个月里,他又发了几封电子邮件,其中包括他的姓名、地址、电话、号码、出生日期和一张他在田纳西州的驾照照片。

  An undercover agent provided Garcia with a fictional6 "target package" and $2,500.

  一名秘密特工向加西亚提供了一个虚构的“目标包裹”和2500美元。

  If convicted, he faces up to 10 years in prison.

  如果罪名成立,他将面临最高10年的监禁。

  I'm Lisa Dwyer.

  我是丽莎·德怀尔。

  EU lawmakers urged world leaders on Monday to hold a summit to find ways to control the development of advanced artificial intelligence systems such as ChatGPT, saying they were developing faster than expected.

  欧盟立法者周一敦促世界领导人举行峰会,寻找控制ChatGPT等先进人工智能系统发展的方法,称这些系统的发展速度快于预期。

  The 12 MEPs, all working on EU legislation on the technology, called on US President Joe Biden and European Commission President Ursula von der Leyen to convene7 the meeting, and said AI firms should be more responsible.

  12名欧洲议会议员都在研究欧盟关于该技术的立法,他们呼吁美国总统拜登和欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯·德莱恩召开会议,并表示人工智能公司更应该负责任。

  The statement came weeks after Twitter owner Elon Musk8 and more than 1,000 technology figures demanded a six-month pause in the development of systems more powerful than Microsoft-backed OpenAI's latest iteration of ChatGPT, which can mimic9 humans and create text and images based on prompts.

 

  几周前,推特所有者埃隆·马斯克和1000多名技术人士要求六个月内暂停开发比ChatGPT最新版本更强大的系统,这是微软支持的开放人工智能,该系统可以模仿人类,并根据提示创建文本和图像。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
2 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
3 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
4 parody N46zV     
n.打油诗文,诙谐的改编诗文,拙劣的模仿;v.拙劣模仿,作模仿诗文
参考例句:
  • The parody was just a form of teasing.那个拙劣的模仿只是一种揶揄。
  • North Korea looks like a grotesque parody of Mao's centrally controlled China,precisely the sort of system that Beijing has left behind.朝鲜看上去像是毛时代中央集权的中国的怪诞模仿,其体制恰恰是北京方面已经抛弃的。
5 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
6 fictional ckEx0     
adj.小说的,虚构的
参考例句:
  • The names of the shops are entirely fictional.那些商店的名字完全是虚构的。
  • The two authors represent the opposite poles of fictional genius.这两位作者代表了天才小说家两个极端。
7 convene QpSzZ     
v.集合,召集,召唤,聚集,集合
参考例句:
  • The Diet will convene at 3p.m. tomorrow.国会将于明天下午三点钟开会。
  • Senior officials convened in October 1991 in London.1991年10月,高级官员在伦敦会齐。
8 musk v6pzO     
n.麝香, 能发出麝香的各种各样的植物,香猫
参考例句:
  • Musk is used for perfume and stimulant.麝香可以用作香料和兴奋剂。
  • She scented her clothes with musk.她用麝香使衣服充满了香味。
9 mimic PD2xc     
v.模仿,戏弄;n.模仿他人言行的人
参考例句:
  • A parrot can mimic a person's voice.鹦鹉能学人的声音。
  • He used to mimic speech peculiarities of another.他过去总是模仿别人讲话的特点。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴