-
(单词翻译:双击或拖选)
We’ve all been there. The only thing you want out of life is a Big Mac, but not enough to commit to putting on pants and driving to McDonald’s, right?
所有人都在这里。你们什么都不想做,只想吃一个巨无霸,但是不想穿上裤子驱车去麦当劳,是吗?
Well, the golden arches1 feels your pain, and said in a filing this week it’s experimenting with delivery2 service, it’s already testing it in some markets in the U.S., Europe and Asia.
好吧,麦当劳感受到了你的痛苦,本周宣布尝试配送服务。美国,欧洲和亚洲一些市场已经开始试验。
McDonald’s will also roll out a mobile3 ordering app by the end of the year. It’s trying to keep sales on the rise after the new wears off the all-day breakfast push. Chains like Chipotle and Burger King are already offer delivery.
麦当劳还将在今年年底之前推出手机下单app。全天早餐推送带来的影响逐渐削弱,麦当劳试图想出促进销量上涨的新方法。Chipotle和汉堡王快餐厅已经开始提供配送服务。
Here’s a fun fact, 75 percent of the population lives within three miles of a McDonald’s.
一个有趣的事实是,75%的美国人居住在麦当劳快餐店3英里范围内。
Tonya J. Powers, FOX News.
Tonya J. Powers为您报道福克斯新闻。
1 Arches | |
n.拱( arch的名词复数 );拱门;拱形物;足弓v.(使)弯成拱形( arch的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 delivery | |
n.交付;投递;分娩;解救者;演讲的风格 | |
参考例句: |
|
|
3 mobile | |
adj.可移动的,易变的,机动的;n.运动物体 | |
参考例句: |
|
|