英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲116

时间:2021-02-01 07:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

旁白:我们每天擦家而过,我们能感觉到他们的孤立无援,但我们就这样路过了,并且告诉自己,我们无能为力。虽然自知,这是谎言。

Voiceover: We pass by these people every day. We sense their isolation1...But we just keep walking...Telling ourselves there's nothing we can do to help...Which we know is a lie.

Bree: Hello,reverend.Wonderful sermon today.

Prist: Thank you,bree.Do you have a moment? I need to talk to you about something.

Bree: Sure.

Prist: One of our parishioners is going through a personal crisis. She's in desperate need of a friend-someone to talk to.

Bree: And you thought of me?I'm flattered.

Prist: So you wouldn't mind reaching out to this lost lamb? Oh,you are the very milk of human kindness.

Bree: Now,stop.I'm happy to help. Unless you're talking about beth young, in which case i'd rather shave my head and join the hare krishnas.

Prist: Bree!

Bree: I'm sorry,but she is married to the biggest lunatic in fairview. He tried to destroy our neighborhood,and she did nothing to stop him.

旁白:我们每天擦家而过,我们能感觉到他们的孤立无援,但我们就这样路过了,并且告诉自己,我们无能为力。虽然自知,这是谎言。

布瑞:你好,牧师,今天的讲道很精彩哦!

牧师:谢谢,布瑞,你有时间吗?我有点事想跟你谈谈。

布瑞:当然。

牧师:我们有个教徒遇到了点困难,她很绝望,需要有个人跟她说说话。

布瑞:你想到了我吗?真是荣幸。

牧师:你不介意对这只迷途的小羊伸出援手吧?我知道你天性善良。

布瑞:别夸我啦,我很愿意帮忙。如果你说的是贝斯.杨的话,我宁愿削发投身克里希纳派。

牧师:布瑞。

布瑞:对不起,但她跟美景镇的疯子结婚了,那家伙打算毁了紫藤巷,她却不阻止。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴