英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

绿箭侠第一季 第186期:伤势严重

时间:2016-09-22 01:59来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   I'm not going to hurt you, Felicity.

  我不会伤害你,费利西蒂
  How do you know my name?
  你怎么知道我的名字
  Because you know my name.
  因为你也知道我的名字
  Oliver, oh... Everything about you just became so unbelievably clear.
  奥利弗。我突然明白了你的一切
  You're bleeding.
  你在流血
  I don't need to be told that.
  不需要你告诉我
  You need a hospital.
  你得去医院
  My--My father's old factory, in the glades1.
  送我去我爸爸在贫民区的老工厂
  No, you-- you need a doctor, not a steelworker.
  不,你需要医生,不是炼钢工人
  Felicity...You have to promise me
  费利西蒂,你得向我保证
  that you are going to take me to my father's factory and nowhere else.
  你要送我去我爸爸的工厂里,不去别的地方
  Yeah, promise.
  我保证
  Something tells me blood stains are not covered under my lease2.
  我有种直觉,保险公司不会管血痕的事
  绿箭侠第一季
  So far the police are unwilling3 to comment,
  警方目前不愿作出评论
  but unsubstantiated eyewitness4 reports
  但未经证实的目击者报告
  claims that the starling city vigilante attacked Mrs. Queen in her office earlier tonight.
  表明星城的治安维持者于今晚早些时候在奎恩女士的办公室袭击了她
  She was unharmed in the assault5.
  在这场袭击中,她并未受伤
  Excuse me. Can you help me? He's really heavy!
  打扰了。能帮帮我吗,他真的很沉
  Oh, damn6 it. He just missed a carotid.
  该死。刚好错开颈动脉
  It's a zone two wound. Press there.
  这是二区伤口,按住这里
  I should have taken him to a hospital.
  我该送他去医院的
  No, Felicity, that's why he asked you to bring him here.
  不,费利西蒂,他要你送他过来
  Because he knew the police would want to know how and why he got the wound.
  是因为他知道警方会好奇他是如何受的伤
  I'm guessing how and why are Oliver Queen's least favorite questions.
  我觉得这是奥利弗·奎恩最不喜欢的问题
  Yeah, well, there's also when and where, he's not too fond of.
  他还不喜欢时间和地点的问题
  So if we can't bring him to the hospital...
  如果我们不能送他去医院
  We bring the hospital to him.
  我们把这里当成医院
  Is that...
  这是
  Yeah. His blood. He stored it for a rainy day. And I say right now, it's pouring.
  对,他的血,他贮备了,以防万一。现在正是紧急关头
  I got it. Over there.
  我来,你去那边
  Do you know what you're doing?
  你知道自己在干什么吗
  Yeah, I had some medical training in the army. I just hope it's enough.
  对,我在军队接受过医疗训练,希望足够应付
  Remember playing "operation" when you were a kid?
  还记得小时候玩过的手术游戏吗
  Yes. And it never made me want to throw up.
  是的,但它从来没让我想吐过
  Hey, Felicity, listen, trust me. He'll be fine.
  费利西蒂,相信我,他会没事的
  He's been through a lot worse than this.
  他经历过比这更糟的情况

点击收听单词发音收听单词发音  

1 glades 7d2e2c7f386182f71c8d4c993b22846c     
n.林中空地( glade的名词复数 )
参考例句:
  • Maggie and Philip had been meeting secretly in the glades near the mill. 玛吉和菲利曾经常在磨坊附近的林中空地幽会。 来自辞典例句
  • Still the outlaw band throve in Sherwood, and hunted the deer in its glades. 当他在沉思中变老了,世界还是照样走它的路,亡命之徒仍然在修武德日渐壮大,在空地里猎鹿。 来自互联网
2 lease e9xz1     
n.租约,租期,租;v.出租,租出,租得
参考例句:
  • When does the lease of the house run out?这房子的租约何时到期?
  • He signed the lease yesterday.昨天他在租约上签了字。
3 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
4 eyewitness VlVxj     
n.目击者,见证人
参考例句:
  • The police questioned several eyewitness to the murder.警察询问了谋杀案的几位目击者。
  • He was the only eyewitness of the robbery.他是那起抢劫案的唯一目击者。
5 assault pOUyx     
v.猛烈地攻击,袭击;n.突然而猛烈的攻击
参考例句:
  • She appeared in court on charges of kidnapping and assault.她因受到拐骗和侵犯人身的指控而出庭。
  • The trainees were put through an assault course.受训人员接受了突击训练课程。
6 damn jnyzC     
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒
参考例句:
  • Damn this useless typewriter!这台破打字机真该死!
  • I knew damn well what he was going to say.我非常清楚他要说什么。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绿箭侠
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴