英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

绿箭侠第一季 第361期:沃尔特提出离婚

时间:2018-01-04 08:59来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Oh, good. I was just coming to check on you to see if maybe you'd like some tea, or... What is this? 太好了。我正准备去看看你怎么样了,看看你要不要喝杯茶或者...这是什么?

  Walter... Please. Divorce is an extreme reaction. 沃尔特...拜托。离婚太极端了。
  Well, considering the circumstances, I find it somewhat reserved. 考虑到现在的情况,我觉得这是很保守的做法了。
  Or do you think I believe that my abduction on the night you told me 难道你觉得我会相信你告诉我别去插手你的事,
  that I was getting too close to your conspiracy1 was a coincidence. 同一天晚上我就被绑架了,这只是个巧合吗?
  No. You--you were in danger. This arrangement, it saved your life. 不是。你当时处境危险。这样的安排可以保住你的命。
  Well, that's ironic2. Because it feels like you've destroyed it. Walter... 真讽刺。因为看起来你是要毁了我的性命。沃尔特...
  You know, I read about people in forced captivity3. 我读过一些人被强制囚禁的故事。
  Some of them said it was a simple thought that got them through the isolation4 and fear-- returning to their loved ones. 他们有些人说是一个很简单的念头支撑他们度过孤独和恐惧,那就是回到亲人身边。
  So I don't know really why I'm still alive, Moira. Because I didn't have that. Walter, please... 我不知道为什么我还活着,莫伊拉。因为我没有那个想法。沃尔特,拜托...
  What do you think you can say to me to convince me that everything I knew, my whole life... hasn't just evaporated? 你觉得你说什么才能让我确信我知道的每件事,我的整个人生,都没有消失?
  Where are you going? Come here. 你要去哪儿?过来。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
2 ironic 1atzm     
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
参考例句:
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
3 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
4 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绿箭侠
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴