英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>纽约时报>
相关教程: 纽约时报 英语听力MP3

纽约时报

  • 纽约时报 又一儿童在美关押期间死亡(4)

    Some adults have said they travel with a child to increase their chances of being freed rather than remaining in detention for an extended time. 一些大人说他们带着孩子前来移民是为了增加他们被释放的机会,以免被长期关在...

  • 纽约时报 又一儿童在美关押期间死亡(3)

    Children should not be subjected to these facilities, the report recommended. 不宜用这些设施关押儿童,该报告建议。 Inside the facilities, detainees sleep side-by-side on mats placed on the ground. 在看守中心,被拘留者并排睡...

  • 纽约时报 又一儿童在美关押期间死亡(2)

    The other migrant child from Guatemala, Jakelin Caal Maquin, died this month in United States custody in New Mexico. 另一名来自危地马拉的移民儿童杰奎琳卡奥麦昆本月也在美国新墨西哥州的拘留所里离开了人世。 Bor...

  • 纽约时报 又一儿童在美关押期间死亡(1)

    Another Child Dies in Custody of U.S. Agents 又一儿童在美关押期间死亡 By Miriam Jordan 文/米里亚姆乔丹 An 8-year-old boy from Guatemala died in United States custody early Christmas Day, 圣诞节当日凌晨,一名来自危地马拉...

  • 纽约时报 特朗普一意孤行 政府势必继续停摆(4)

    The Senate on Friday voted 48 to 47, with Mr. Pence breaking a tie, to begin debate on that legislation. 周五,参议院以48票对47票的投票结果通过了该法案,彭斯打破僵局率先开始就该法案展开了辩论。 But leaders of...

  • 纽约时报 特朗普一意孤行 政府势必继续停摆(3)

    They brought this about because theyre under a lot of pressure we all know this from their far left and feel compelled to disagree with the president, Mr. McConnell said, referring to Democrats. 他们这么做是因为他们承受着来自极左势力...

  • 纽约时报 特朗普一意孤行 政府势必继续停摆(2)

    With Senate Democrats saying they will never accede to Mr. Trumps insistence on the $5 billion for his wall, 由于参议院的民主党人表示,他们绝不会同意特朗普坚持用50亿美元修建隔离墙的主张, and the White House offe...

  • 纽约时报 特朗普一意孤行 政府势必继续停摆(1)

    Shut down is set to last for days, as Trump digs in 特朗普一意孤行,政府势必继续停摆 By Sheryl Gay Stolberg and Katy Rodgers 文/雪莉盖斯托伯格,凯蒂罗杰斯 As the White House and Democrats remained locked in a standoff ov...

  • 纽约时报 民主党人警告称 医改法案将引发"5级火警"(5)

    Encouraging enrollment has never been a priority for Trump administration officials, 特朗普政府的官员从来就没有拿鼓励登记当他们的当务之急, and confusion caused by the court decision in Texas could further depress enrollmen...

  • 纽约时报 民主党人警告称 医改法案将引发"5级火警"(4)

    Ms. Collins, who has sought unsuccessfully to persuade the Justice Department to defend the laws provisions on pre-existing conditions, 柯林斯女士,此前曾试图说服司法部为该法案中有关投保前已患疾病患者保险事宜的条款...

  • 纽约时报 民主党人警告称 医改法案将引发"5级火警"(3)

    The ruling is just the latest chapter in the tumultuous history of a law 自2010年5月总统奥巴马在没有任何共和党人投票的情况下签署该法案以来, that has transformed life for millions of Americans since the measure was pass...

  • 纽约时报 民主党人警告称 医改法案将引发"5级火警"(2)

    Democrats also intend to convene hearings to spotlight the sweeping impact of the Texas ruling and lay the groundwork for their case to reclaim the White House in 2020. 民主党人还打算召开听证会,重点关注德克萨斯州裁决造成的广...

  • 纽约时报 民主党人警告称 医改法案将引发"5级火警"(1)

    Democrats warn of '5-alarm fire' over health law; 民主党人警告称,医改法案将引发5级火警; By Sheryl Gay Stolberg, Robert Pear and Abby Goodnough 文/谢乐尔盖伊斯托尔伯格、罗伯特佩尔和艾比古德诺 The decision by a...

  • 纽约时报 败局逼近 特雷莎·梅推迟英国脱欧公投(3)

    The president of the European Union, Donald Tusk, extended an olive branch of sorts on Monday, 周一,欧盟总统的唐纳德图斯克伸出了橄榄枝, writing on Twitter that although the bloc will not renegotiate the deal, 他在Twitter上写道...

  • 纽约时报 败局逼近 特雷莎·梅推迟英国脱欧公投(2)

    This delay will further aggravate the uncertainty for people amp; businesses, he wrote. Its time they make up their mind! 他还写道:这一拖延将进一步加剧个人和企业的不确定性。他们是时候拿定主意了! Mrs. May told lawm...

听力搜索
最新搜索
最新标签