英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>纽约时报>
相关教程: 纽约时报 英语听力MP3

纽约时报

  • 纽约时报 一张遍布缺陷的选举地图暴露了所有问题(1)

    An Election Grid Rife of Flaws Shows Them All 一张遍布缺陷的选举地图暴露了所有问题 By Mike McIntire, Michael Wines and Alan Blinder 文/迈克麦肯泰尔,迈克尔怀恩斯,阿兰布林德 County officials in Maryland miscalcul...

  • 纽约时报 亚马逊第二总部花落谁家(4)

    Then after Virginia officials submitted the proposals in October 2017, things went quiet. 弗吉尼亚官员2017年10月提交提案后,他们又没什么动静了。 A few months later, Victor Hoskins, the director of Arlington Economic Developmen...

  • 纽约时报 亚马逊第二总部花落谁家(3)

    Mr. Carney said Mr. Bezos did not tour any of the sites. 卡尼先生说,贝佐斯(亚马逊CEO)并没有参观任何地方。 The process was run by Holly Sullivan, who leads the companys worldwide economic development. 参观事务其实是由亚...

  • 纽约时报 亚马逊第二总部花落谁家(2)

    Both states have pledged to help Amazon with infrastructure upgrades, job-training programs 这两个州都承诺通过升级基础设施和发展职业培训项目帮助亚马逊, and, in the case of New York, assistance securing access to a helip...

  • 纽约时报 亚马逊第二总部花落谁家(1)

    A Nation in Turmoil Prepares to Deliver a Verdict on Trump 陷入动乱的国家即将对特朗普作出判决 By Alexander Burns and Jonathan Martin LOS LUNAS, N. M. 文/压力山大伯恩斯,乔纳森马丁(新墨西哥,洛斯卢纳斯) The...

  • 纽约时报 原本祥和的犹太集会变成了一场生死之战(4)

    When the police got to Mr. Werber, he went over to check Mr. Waxs pulse. There wasnt any. He followed the police out. 警察赶到韦尔贝先生身边时,他走过过去检查瓦克斯先生的脉搏。已经完全没有了。他便跟着警察出去...

  • 纽约时报 原本祥和的犹太集会变成了一场生死之战(3)

    It was not until Mr. Bowers walked into their congregation that they understood what was happening. 直到鲍尔斯走进教堂,他们才明白发生了什么事。 As soon as I realized what it was, it was get out of there or die, Mr. Charney said...

  • 纽约时报 原本祥和的犹太集会变成了一场生死之战(2)

    At 9:54 a.m., shortly after services started, emergency dispatchers began receiving 911 calls from the synagogue. 上午9:54,礼拜才刚刚开始,紧急救援电话接线员就接到了来自犹太教堂的报警电话。 One of the calls was fr...

  • 纽约时报 原本祥和的犹太集会变成了一场生死之战(1)

    Quiet Day at a Synagogue Became a Battle to Survive 原本祥和的犹太集会变成了一场生死之战 By Campbell Robertson, Sabrina Tavernise and Sandra E. Garcia 文/坎贝尔罗伯逊,塞布丽娜特福尔尼斯,桑德拉加西亚 As gunf...

  • 纽约时报 美一众民主党要人收到信封炸弹(3)

    The devices contained some of the components that would be required to build an operable bomb, 这些装置含有制造可爆炸炸弹所需的一些成分, but law enforcement officials would not say late on Wednesday whether they were viable. 但周...

  • 纽约时报 美一众民主党要人收到信封炸弹(2)

    Mrs. Clinton, in an address to a crowd of about 200 Democratic donors in Florida, 在佛罗里达州面对近200名民主捐助者演讲时, said: It is a troubling time, isn't it, and it's a time of deep divisions and we have to do everything we c...

  • 纽约时报 美一众民主党要人收到信封炸弹(1)

    Bombs in Envelopes Jolt a Nation Riven by Vitriol 党派间恶言中伤还不够,现在又多了信封炸弹 By William Rashbaum 文/威廉拉什鲍姆 Pipe bombs were sent to several prominent Democrats, including former President Barack Obama and...

  • 纽约时报 沙特部署网络水军 专门扼杀哈苏吉等批判人士(4)

    Citizens in countries with repressive governments have long used Tor to circumvent firewalls and evade government surveillance. 长期以来,身处专制政府领导的国家的公民一直在用Tor突破防火墙,规避政府监督。 As a preca...

  • 纽约时报 沙特部署网络水军 专门扼杀哈苏吉等批判人士(3)

    He ran media operations inside the royal court, which involved directing the countrys local media, 他负责运作王室内部举办的媒体活动,包括引导该国的地方媒体, arranging interviews for foreign journalists with the crown pri...

  • 纽约时报 沙特部署网络水军 专门扼杀哈苏吉等批判人士(2)

    One arm of the crackdown on dissidents originates from offices and homes in and around Riyadh, 镇压异见人士的行动一部分来自利雅得及周边地区的办公室和家庭, where hundreds of young men hunt on Twitter for voices and conve...

听力搜索
最新搜索
最新标签