英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

舌尖上的中国第1季 第62期:厨房的秘密(3)

时间:2018-07-19 02:54来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 The finished product is black, the most valued colour among the Tibetans. 成品是黑色的这是藏族最推崇的颜色。

It's the result of chemical reaction between carbon molecules1 and the clay. 是炭分子与泥料产生的化学反应。
Pottery2 cookers are not able to play the leading role in modern kitchens, but the Nixi black pottery is a living specimen3. 当代的厨房陶制炊具并不能担纲但尼西黑陶却像是个活的标本。
Before bronze was introduced into the kitchen, pottery had been the sole hero in Chinese kitchens. 在青铜器被引入厨房之前陶制炊具是所有中国厨房的绝对主角。
People couldn't imagine another way to cook the food, besides baking and roasting, until pottery came into being. 陶器诞生之前,人们无法想像在烧和烤之外还有另外一种让食物变熟的方法。
It was a surprising leap in cooking. 这是一次惊喜的飞跃。
People here have their own philosophy of life. 这里的人们有着自己的生活哲学。
They are not after an exquisite4 lifestyle. 并不追求过于精致的生活习惯。
There is hardly anything in their diet, except simple food and simple cooking. 简单的食物,简单的烹饪几乎是他们饮食的全部。
The black pottery can be used...to boil. 黑陶能承担的烹饪方法,就是煮。
Lying between the water and the fire, it passes the heat to the food, helping5 to release natural flavors. 作为水和火之间的媒介它将温度传给食材,让美味释放。
The secret in the kitchens in Nixi lies exactly under this boiling broth6. 看似简单的沸腾下却蕴藏着尼西人厨房的秘密。
It was the "surprising" discovery thousands of years ago, and now, one of the most commonly used cooking methods in our daily life. 这个秘密流传了几千年后当初的“惊喜”已经变成日常的烹制手法。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 molecules 187c25e49d45ad10b2f266c1fa7a8d49     
分子( molecule的名词复数 )
参考例句:
  • The structure of molecules can be seen under an electron microscope. 分子的结构可在电子显微镜下观察到。
  • Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules. 在反应堆里,大分子裂变为小分子。
2 pottery OPFxi     
n.陶器,陶器场
参考例句:
  • My sister likes to learn art pottery in her spare time.我妹妹喜欢在空余时间学习陶艺。
  • The pottery was left to bake in the hot sun.陶器放在外面让炎热的太阳烘晒焙干。
3 specimen Xvtwm     
n.样本,标本
参考例句:
  • You'll need tweezers to hold up the specimen.你要用镊子来夹这标本。
  • This specimen is richly variegated in colour.这件标本上有很多颜色。
4 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
5 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
6 broth acsyx     
n.原(汁)汤(鱼汤、肉汤、菜汤等)
参考例句:
  • Every cook praises his own broth.厨子总是称赞自己做的汤。
  • Just a bit of a mouse's dropping will spoil a whole saucepan of broth.一粒老鼠屎败坏一锅汤。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   舌尖上的中国
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴