英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 29我不是他的约会对象

时间:2021-06-30 08:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

22 Northumberland Street. Keep your eyes on it.

诺森伯兰大街22号。留心盯着。

He's not just going to ring the doorbell. He'd need to be mad.

他断不会贸然去按门铃,否则就真疯了。

He has killed four people.

他早已疯迷心窍杀了四人。

OK.

好吧。

Sherlock! Anything on the menu, whatever you want, free. On the house, for you and for your date.

夏洛克!餐牌上有的,你想吃的一律免费。你的约会对象也免单。

Do you want to eat?

你想吃东西吗?

I'm not his date.

我不是他的对象。

This man got me off a murder charge.

这位男士帮我洗脱了谋杀嫌疑。

This is Angelo.

这位是安杰洛。

Three years ago I success in proved to Lestrade at the time of a particularly vicious1 triple2 murder that Angelo was elsewhere3, house breaking.

三年前我向雷斯垂德证实了在三起特大恶性谋杀案的事发当时安杰洛正在别处实施入室行劫。

He cleared my name.

他洗刷了我的罪名。

I cleared it a bit. Anything happening opposite?

只是谋杀罪名,对面有不妥吗

Nothing. But for this man, I'd have gone to prison.

没有。全靠他我才免遭牢狱之灾。

You did go to prison.

你享受过牢狱了。

I'll get a candle for the table. It's more romantic4.

我给你们拿蜡烛来,让气氛浪漫点。

I'm not his date!

我们没在约会!

You may as well eat. We might have a long wait.

你也吃点吧,我们可能得等上一段时间。

Thanks.

谢谢。

People don't have arch-enemies.

常人可没有死敌。

Sorry?

抱歉?

In real life.

在现实生活中。

There are no arch-enemies in real life. Doesn't happen.

现实中不存在死敌,是子虚乌有之事。

Doesn't it? Sounds a bit dull.

真是这样吗?那太无趣了。

So who did I meet?

那我遇见的人是谁?

What do real people have, then, in their..."real lives"?

那常人的现实生活中存在什么?

Friends?

朋友?

People they know, people they like, people they don't like...girlfriends, boyfriends.

认识的人,喜欢的人,讨厌的人,女朋友或男朋友。

Yes, well, as I was saying - dull.

所以我才说无趣。

You don't have a girlfriend, then.

这么说你没有女朋友。

Girlfriend? No, not really my area.

女朋友,没有,我志不在此。

Oh, right.

是吗。

Do you have a...boyfriend? Which is fine, by the way.

那你有男朋友吗?我并不介意的。

I know it's fine.

这我知道。

So you've got a boyfriend then. - No.

这么说你有男朋友。-没有。

Right. OK. You're unattached. Like me. Fine. Good.

好的,懂了。你无牵无挂,跟我一样。很好,没事。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vicious lUFzR     
adj.恶毒的,恶意的,凶残的,剧烈的,严重的
参考例句:
  • He gave the dog a vicious blow with his stick.他朝着那只狗狠狠地打了一棍子。
  • The author portrayed his father as a vicious drunkard.作者把他父亲描绘成一个可恶的酒鬼。
2 triple Dp0yu     
n.三倍之数,三个一组;adj.三倍的
参考例句:
  • Twelve is the triple of four.十二是四的三倍数。
  • He received triple wages for all his extra work.由于额外的工作他领取了三倍的工资。
3 elsewhere Zq8xS     
adv.在别处,到别处
参考例句:
  • Our favourite restaurant was full so we had to go elsewhere.我们最喜欢去的那家饭店客满了,因此不得不改去别处。
  • I have half a mind to move elsewhere.我有点想搬到别处去。
4 romantic jXPx0     
adj.浪漫的,风流的,传奇性的,夸大的,想象的,浪漫派的
参考例句:
  • She thinks it will be romantic to be an actress.她认为当个女演员会很浪漫。
  • Her husband is very romantic.她丈夫非常浪漫。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴