英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 41华生精准的枪法

时间:2021-07-07 02:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Was I right? I was, wasn't I?

我猜对了吗?我对了,是吧?

Did I get it right? !

我刚才挑对了吗?

OK...Tell me this. Your sponsor.

好吧,那就告诉我。你的幕后老板,

Who was it? The one who told you about me, my fan. I want a name.

他是谁?那个跟你提起我的人,我的仰慕者是谁。给我他的名字。

No...

不。

You're dying, but there's still time to hurt you. Give me...a name.

就算你是将死之人,我也有法子让你求死不得。告诉我名字。

A name! Now. The name!

名字!快说。名字!

Moriaty.

莫里亚蒂。

Why have I got this blanket?

为什么给我毛毯?他们老是给我披这条毛毯。

They keep putting this blanket on me. - Yeah, it's for shock. - I'm not in shock.

-为防你受惊吓。-我没有受惊。

Yeah, but some of the guys want to take photographs.

知道,不过有人要立此存照。

So, the shooter. No sign?

那个枪手,没有迹象吗?

Cleared off before we got here.

我们赶到前就消失无踪了。

But a guy like that would have had enemies, I suppose.

不过我料想那家伙指定树敌无数。

One of them could have been following him, but...we've got nothing to go on.

或许正在被追杀,不过我们现在毫无头绪。

Oh, I wouldn't say that.

是吗,不敢苟同。

OK. Give me.

那好,有话直说。

The bullet they just dug out of the wall's from a handgun.

在墙上抠出的子弹,是从手枪发射。

A kill shot over that distance with that kind of weapon, that's a crack shot.

用手枪在那么远的距离发出致命一击,百步穿杨,

But not just a marksman, a fighter.

他不仅是神枪手,还是战士。

His hands couldn't have shaken at all so clearly he's acclimatised to violence.

他的手必须纹丝不动,显然饱经磨练。

He didn't fire until I was in immediate1 danger though, so strong moral principle.

非万不得已他不开火,道德信念极强。

You're looking for a man probably with a history of military service, and...nerves of steel...

你找的这人或许曾在军队服役,有钢铁般的意志...

Actually, do you know what? Ignore me.

算了,当我没说。

Sorry?

你说什么?

Ignore all of that. It's just the er...the shock talking.

都别当真。权当是我受惊过度,胡言论语。

Where are you going?

你去哪?

I just need to...talk about the rent.

我得去聊聊租金的问题。

I've still got questions. - What now? I'm in shock. Look, I've got a blanket.

我还有问题。-现在吗?我受惊了。你看,我披着毛毯呢。

Sherlock!

夏洛克!

And, I just caught you a serial2 killer3...More or less.

而且我刚帮你抓了连环杀手,聊胜于无吧。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
2 serial 0zuw2     
n.连本影片,连本电视节目;adj.连续的
参考例句:
  • A new serial is starting on television tonight.今晚电视开播一部新的电视连续剧。
  • Can you account for the serial failures in our experiment?你能解释我们实验屡屡失败的原因吗?
3 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴