英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 75刚结婚的时候住过

时间:2021-07-14 06:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It isn't the same phone.

不是同一个,

This one's brand-new.

这个是全新的。

Someone's taken trouble to make it look the same, which means your blog has a far wider readership.

有人费劲工夫让它们看起来一样,说明你博客的读者群还挺广泛。

'You have one new message.'

您有一条新短信。

Was that it?

就这个?

No, that's not it.

不,不止。

What the hell are we supposed to make of that?

这到底让我们怎么理解?

An estate agent's photo and the bloody1 Greenwich pips.

一张房产中介登的照片,加上格林威治的报时声。

It's a warning.

是个警告。

A warning?

警告?

Some secret societies used to send dried melon seeds, orange pips, things like that - five pips.

以前就有秘密社团用晒干的瓜籽作警告,如五个桔核,五下计时也一样。

They're warning us it's going to happen again.

是在警告我们这事还会发生。

I've seen this place before. - Hang on. What's going to happen again? - Boom!

这地方我见过。-等等。什么事还会发生?-爆炸!

Mrs Hudson!

赫德森太太!

You had a look, didn't you, when you first came to see about your flat?

你见过的吧?第一次来看房时就看过?

The door's been opened, recently.

这门最近开过。

No, can't be. That's the only key.

不可能,就这一把钥匙。

I can't get anyone interested in this flat.

没人有兴趣租这间房。

It's the damp, I expect - that's the curse of basements.

估计是太潮湿了吧,地下室就这点不好。

I'd a place once when I was first married.

我刚结婚的时候就住过。

Mould all up the wall...Oh. Dear me.

整片墙壁都发霉了,我的天。

Shoes.

鞋子。

He's a bomber2, remember.

别忘了他是炸弹客。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
2 bomber vWwz7     
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者
参考例句:
  • He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
  • Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴