英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 91小威不是叛徒!

时间:2021-07-21 02:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

He wouldn't. He just wouldn't.

他不会的,就是不会。

Strange things have happened.

凡事难预料。

Westie wasn't a traitor1. That's a horrible thing to say!

小威不是叛徒。这是血口喷人!

I'm sorry. But you must understand...That's what they think, isn't it, his bosses?

我很抱歉,但你必须明白...他们都这样想吧,他的上司们?

He was a young man, about to get married,...he had debts.

马上就要结婚的年轻小伙子有不少债务。

Everyone's got debts, and Westie wouldn't want to clear them by selling out his country.

谁不欠债呢?再说了,小威也不会为了还债而卖国。

Can you, er...? Can you tell me exactly what happened that night?

能告诉我那天晚上到底发生了什么吗?

We were having a night in. Just...watching a DVD.

我们那天晚上没出门,就呆在房间里。两人一起看碟。

He normally falls asleep, you know, but he sat through this one. He was quiet.

他通常都会打瞌睡,但那天他却一直醒着。一句话也没说。

Out of the blue he said he just had to go and see someone.

他突然说要出门去见某人。

And you've no idea who?

你不知道他要去见谁吗?

Hi, Liz. You OK, love?

莉兹,亲爱的,你没事吧?

Yeah.

我没事。

Who's this?

这是谁?

John Watson, hi.

约翰·华生。

This is my brother, Joe.

这是我哥哥,乔。

John's trying to find out what happened to Westie, Joe.

约翰在调查小威的事,乔。

You with the police?

你是警察吗?

Sort of, yeah.

算是吧。

Tell them to get off their arses, will you? It's bloody2 ridiculous.

叫他们别多管闲事了,好吗,真是荒唐至极。

I'll do my best.

我会尽力。

Thanks very much for your help. Again, I'm very, very sorry.

非常感谢你的帮助,请节哀。

He didn't steal those things, Mr Watson. I knew Westie, he was a good man. He was my good man.

华生先生,他没有偷那些东西。我深知小威,他是个好人。至少他是我的好男人。

Spare change?

有零钱吗?

No.

没有。

Any spare change?

有零钱吗?

Alex Woodbridge didn't know anything special about art.

亚历·伍布里奇对艺术一无所知。

And?

还有呢?

And...-Is that it?

还有 ...-就这些吗?

No habits, hobbies, personality? -Give us a chance. He was an amateur astronomer3.

没什么特殊习惯,爱好吗?性格呢?-听我说完,他是个业余天文爱好者。

Hold that cab.

让那辆的士等着我们。

Spare change, sir? -Don't mind if I do.

先生,有零钱吗?-有也不要在意。

Can you wait here?

你能在这等等吗?

Fortunately, I haven't been idle. Come on.

幸好我还在不懈努力,我们走。

Beautiful, isn't it?

棒极了,不是吗?

I thought you didn't care about...Doesn't mean I can't appreciate it.

你不是不关心吗?欣赏总可以吧。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
2 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
3 astronomer DOEyh     
n.天文学家
参考例句:
  • A new star attracted the notice of the astronomer.新发现的一颗星引起了那位天文学家的注意。
  • He is reputed to have been a good astronomer.他以一个优秀的天文学者闻名于世。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴