英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 123胡帕小姐有了心上人

时间:2021-07-28 02:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

John?

约翰?

Hmm?

嗯?

The counter on your blog still says .

你博客的点击量还是

Oh, no, Christmas is cancelled(!)

不是吧 圣诞节都没劲了

And you've got a photograph of me wearing that hat!

你还把我带那个帽子的照片发上去了

People like it.

网友们可喜欢了

No, they don't. What people?

不可能 什么网友?

How's the hip1?

髋骨好些了吗?

神探夏洛克第二季1.jpg

Oh, it's atrocious, but thanks for asking.

折磨死人了 谢谢关心

I've seen much worse, but then I do post-mortems.

我见过更严重的 也许因为我在停尸房工作

Oh, God, sorry.

天哪 真对不起

Don't make jokes, Molly.

别讲笑话了,茉莉

No, sorry.

好 对不起

Here you are.

给你

Thank you. I wasn't expecting to see you.

谢谢 没想到你也来了

I thought you were in Dorset for Christmas?

你不是去多赛特过节了吗?

First thing in the morning, me and the wife, back together, sorted.

明天一早就去 跟老婆团圆 一切问题解决

No, she's sleeping with a PE teacher.

别想了 她跟个体育老师睡觉呢

And John, I hear you're off to your sister's?

约翰 我听说你要去你姐姐家?

is that right?

是吗?

Yeah.

是啊

Sherlock was complaining. Saying.

夏洛克跟我抱怨...说起来着

First time ever, she's cleaned up her act, off the booze.

她终于首次戒了酗酒的毛病

Nope.

才没

Shut up, Sherlock!

闭嘴 夏洛克

I see you've got a new boyfriend, Molly.

看来你找了个新男友 茉莉

You're serious about him.

对他挺真心啊

Sorry, what?

什么?

You're seeing him tonight, giving him a gift.

你今晚要去见他 给他圣诞礼物

Take a day off.

推理全年无休啊

Shut up. Have a drink.

闭嘴 喝点酒吧

Come on, surely you see the perfectly1 wrapped present in the bag.

拜托 你们肯定都看到包里那个包装精美的礼物了 还打蝴蝶结

The others are slapdash.

其他的都是随手一裹

It's for someone special.

看来是给心仪的人的

The shade of red echoes2 her lipstick-either an unconscious association, or one she's deliberately3 trying to encourage.

红色包装跟唇彩色相同 要不是下意识统一 要不就是想鼓励对方有进一步举动

Either way, Miss Hooper has love on her mind.

无论如何,胡帕小姐是有了心上人

That she's serious about him is clear from the fact she's giving him a gift.

显然她对他是真心的 从她想到送礼就能看出来

It suggests long-term hopes.

寄托着长期交往的美好愿望

That she's seeing him tonight is evident from her make-up and clothes.

她的妆容和服饰证明他们今晚要见面

Obviously trying to compensate4 for the size of her mouth and breasts.

她精心打扮 努力想掩盖大嘴平胸的缺陷

You always say such horrible things.

你总会说这种刻薄的话

Every time. Always.

每次都是 总这样

Always.

总这样

I am sorry. Forgive me.

对不起 请原谅我

Merry Christmas, Molly Hooper.

圣诞快乐 茉莉·胡帕

Oh, no! That wasn't, I didn't...

不不 刚才那声不是我 我没有...

No, it was me.

不 是我

My God, really?

天呐 开玩笑吧?

My phone.

是我的手机铃声

Fifty seven?

五十七?

Sorry, what?

你说什么?

Fifty seven of those texts, the ones I've heard.

我听到整整五十七次短信了

Thrilling that you've been counting.

你一直在数啊 真惊喜

Excuse me.

失陪一下

What's up, Sherlock?

怎么了 夏洛克?

I said excuse me.

说了失陪一下

Do you ever reply?

你回复过吗?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
2 echoes 14799bdcba036b954a4d10ef95f3743f     
回声,共鸣( echo的名词复数 ); (言语、作风、思想等的)重复; 重复者; [无线电]回波
参考例句:
  • The sound echoes back from the walls. 这声音从墙壁发出回声。
  • I could hear the echoes in this temple. 我在这座庙里能听到回声。
3 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
4 compensate AXky7     
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
参考例句:
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴