英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 237 13种可能性

时间:2021-08-25 02:37来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I calculated that there were 13 possibilities once I'd invited Moriarty onto the roof.

我精心计算过 和莫里亚蒂上天台后 一共有13种可能性

I wanted to avoid dying, if at all possible.

有可能的话 我想尽量别死

The first scenario1 involved hurling2 myself into a parked van filled with washing bags.

第一种要冲刺到 一辆装满洗衣袋的车上

Impossible, the angle was too steep.

不可能 角度太陡

Secondly3, a system of Japanese wrestling...

第二种 我会点日本式摔跤

You know, for a genius, you can be remarkably4 thick.

作为天才 你迟钝到家了

What?

什么?

I don't care

我才不管

how you faked it, Sherlock.

你是怎么假死的 夏洛克

I want to know why.

我只想知道 为什么

Why? Because Moriarty had to be stopped.

为什么? 为了阻止莫里亚蒂呀

Oh.

Why, as in...?

你说那个啊...

I see. Yes. Why?

我知道了 好吧 为什么呢?

That's a little more difficult to explain.

那个说来话长

I've got all night.

我今晚就在这听了

Actually, um, that was mostly Mycroft's idea.

其实呢 主要是麦克罗夫特的主意

Oh, so it was your brother's plan?

哦 其实是你哥的计划?

Oh, but he would have needed a confidante.

可他还需要一个信得过的人

Mm-hm.

Sorry.

对不起

But he was the only one?

就他知道?

The only one who knew?

就他一个人?

A couple of others.

还有其他几个

It was a very elaborate plan, it had to be.

计划必须周密

The next of the 13 possibilities was...

13个可能的下一条是...

Who else? Who else knew?

还有谁? 还有谁知道?

Who?!

谁?

Molly.

茉莉

Molly?!

茉莉?

John...

约翰

Molly Hooper and some of my homeless network and that's all.

茉莉·胡珀 还有我流浪汉消息网的几个人

OK.

OK.

行啊

So just your brother, Molly Hooper and 100 tramps.

所以就是你哥 茉莉 还有100个流浪汉

Ha, no! 25 at most.

没啦 最多25个


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scenario lZoxm     
n.剧本,脚本;概要
参考例句:
  • But the birth scenario is not completely accurate.然而分娩脚本并非完全准确的。
  • This is a totally different scenario.这是完全不同的剧本。
2 hurling bd3cda2040d4df0d320fd392f72b7dc3     
n.爱尔兰式曲棍球v.猛投,用力掷( hurl的现在分词 );大声叫骂
参考例句:
  • The boat rocked wildly, hurling him into the water. 这艘船剧烈地晃动,把他甩到水中。 来自《简明英汉词典》
  • Fancy hurling away a good chance like that, the silly girl! 想想她竟然把这样一个好机会白白丢掉了,真是个傻姑娘! 来自《简明英汉词典》
3 secondly cjazXx     
adv.第二,其次
参考例句:
  • Secondly,use your own head and present your point of view.第二,动脑筋提出自己的见解。
  • Secondly it is necessary to define the applied load.其次,需要确定所作用的载荷。
4 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴