英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神探夏洛克》精讲 364他是个烂哥哥

时间:2021-09-23 07:01来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

You will look after him for me, won't you?

替我照顾他 好吗?

Hmm. Don't worry. I'll keep him in trouble.

别担心 我会一直给他找麻烦的

That's my girl.

这才对嘛

Since this is likely to be the last conversation

这大概是我今生最后一次

I'll have with John Watson,

和约翰·华生说话

would you mind if we took a moment?

我们多说一会不要紧吧?

So here we are.

我们终于这样了

William Sherlock Scott Holmes.

威廉·夏洛克·斯科特·福尔摩斯

Sorry?

什么?

That's the whole of it. If you're looking for baby names.

我的全名 如果想给孩子取名的话

No, we've had a scan1, we're pretty sure it's a girl.

不 我们查过了 肯定是女孩

Oh. OK.

好吧

Yeah.

You know, actually, I can't think of a single thing to say.

你知道吗 我真想不出什么话可说

No, neither can I.

我也想不出

The game is over.

游戏结束了

The game is never over, John.

游戏永不会结束 约翰

But there may be some new players now.

不过也许来了新玩家

That's OK, the East Wind takes us all in the end.

没关系 我们总归要被东风带走

What's that?

什么意思?

It's a story my brother told me when we were kids.

我小时候听我哥讲的故事

The East Wind is a terrifying2 force that lays waste to all in its path.

东风强大无敌 所过之处一片狼藉

It seeks out the unworthy and plucks3 them from the earth.

它会铲除卑劣之徒 荡涤尘埃

That was generally me.

跟我差不多

Nice(!)      He's a rubbish big brother.

那敢情好      他是个烂哥哥


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scan FZ1xu     
n.审视,浏览,扫描,押韵,细查;vt.细看,浏览,扫描,详细调查,信件扫描(指BBS处理直递邮件或会议邮件时,对所有或特定信区做检查的动作)
参考例句:
  • The first scan was bad, so I had to do it again.第一次扫描不好,所以我得重做。
  • A scan determines the position of the baby in the womb.扫描可以确定胎儿在子宮中的位置。
2 terrifying bpZwH     
adj.可怕的;极大的v.使恐怖,使惊吓;恐吓(terrify的现在分词)
参考例句:
  • This movie is by turn (= alternately) terrifying and very funny. 这部电影一会儿令人毛骨悚然,一会儿滑稽可笑。 来自《简明英汉词典》
  • The most terrifying aspect of nuclear bombing is radiation. 核轰炸最可怕的方面是核辐射。 来自《简明英汉词典》
3 plucks 5c6a97ce4f9976ae765d8993dec1c22c     
勇气,精神( pluck的名词复数 )
参考例句:
  • A drowning man plucks at a straw. 一个即将溺死的人连稻草也要拉着。
  • The lovely Lo Fo of the western land Plucks mulberry leaves by the waterside. 秦地罗敷女,采桑绿水边。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克  英剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴