英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新闻周刊:《楚门的世界》20周年:未卜先知掀真人秀浪潮(4)

时间:2020-12-28 09:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Indeed, the sense that one's own reality is simulated or staged certainly predates the film.

事实上,人感觉自己的实际生活被模仿或是被搬上舞台,要早于这部电影。

Weir1 says that during the casting process in 1996,

威尔说,在1996年的电影选角过程中,

"I came across at least three people who said

“我至少见过三个人,

when they were young, they had a feeling their life was a show."

说自己在年轻时,感觉自己的生活就像一场秀。”

But the more extreme version of paranoia2 is a common symptom of psychosis,

但是妄想狂的更极端版本是精神病的常见症状,

and Gold found that The Truman Show resonated particularly with some of those patients.

戈尔德发现《楚门的世界》这部电影特别能引起这些病人的共鸣。

Several mentioned the film by name.

有几位提到了这部电影。

"They said, 'Did you see The Truman Show? That's my life.'"

“他们说,‘你看过《楚门的世界》吗?这就是我的生活写照。’”

One patient, in late 2001, became convinced that the 9/11 attacks had been staged for the benefit of his reality show,

2001年末,有位病人确信911袭击是为了他的真人秀节目而策划的,

and he traveled to New York City in order to see whether the World Trade Center was still intact.

于是他前往纽约市,想看看世贸中心是否完好无损。

Another had worked in reality television on the technical side

另一位病人曾在电视真人秀中从事技术方面的工作,

before becoming convinced his life was reality television.

后来他确信自己的生活就是真人秀。

In 2013, the New Yorker profiled a man suffering from the delusion3

2013年,《纽约客》报道了一位患有这种错觉的人,

who attended a Dave Matthews Band concert,

他参加了戴夫·马修斯乐队的演唱会,

believing it was meant to be his show's climax4,

并认为这是他真人秀的高潮,

a grand finale where his father would present him with a check for a million dollars.

是他父亲送给他一张100万美元的支票的压轴之作。

"Often people will believe that when their show ends, they'll be rewarded," Gold explains.

戈尔德解释说:“人们通常会相信,当他们的演出结束时,他们会得到回报。”

"There will be this bid reveal, and all their friends and family-

"最终谜底会揭开,他们所有的朋友和家人——

their true friends and family-will be waiting for them."

真正世界里的朋友和家人——将会等着他们。"

By the time The Truman Show turned 15, in 2013,

2013年,据《楚门的世界》首播已15年了,

the rise of both social media and government surveillance had made its central anxiety seem reasonable.

社交媒体和政府监管的兴起让妄想狂的中心焦虑合情合理。

"Putting this delusion aside, the notion that we're all watching one another has come to fruition," says Gold,

“且把这种疾病放一边不谈,我们互相观察的概念已经实现了,”戈尔德说道,

who has left Bellevue for a private practive but is still contacted every month (if not week) by new patients describing the delusion.

此时戈尔德每月(要不就是每周)还会遇到新的患有这种错觉的病人。

According to one oft-repeated story, Weir wanted to play with these sorts of anxieties during the film's theatrical5 run:

通过一个耳熟能详的故事来看,威尔想在电影播放期间体现这种焦虑:

The idea was to have a video camera installed in every theater,

这个想法是在每个电影院都安装一个摄像机,

then have the projectionist6 abruptly7 switch from the movie to a shot of the viewers themselves.

然后放映员会在电影和观众的镜头之间切换。

Was this really under consideration?

这真的经过了深思熟虑吗?

"It was probably a joke," Weir says now.

“这可能是个玩笑,”威尔现在说道。

"I think what's been lost is the 'Hahaha' that followed that thought.

“我想还缺随之而来的‘哈哈哈’。

That would show that I was turning into Christof."

这说明我正成为电影里的克里斯托弗。”

Both he and Niccol are amzed by the film's endurance.

威尔和尼科尔都称赞这部电影的文化耐力。

As Niccol puts it: "I guess I'm most surprised that while Truman was running from cameras,

正如尼科尔所言:“楚门对摄像头躲避不及,

most of society was running towards them."

社会上大多数人却趋之若鹜。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 weir oe2zbK     
n.堰堤,拦河坝
参考例句:
  • The discharge from the weir opening should be free.从堰开口处的泻水应畅通。
  • Big Weir River,restraining tears,has departed!大堰河,含泪地去了!
2 paranoia C4rzL     
n.妄想狂,偏执狂;多疑症
参考例句:
  • Her passion for cleanliness borders on paranoia.她的洁癖近乎偏执。
  • The push for reform is also motivated by political paranoia.竞选的改革运动也受到政治偏执狂症的推动。
3 delusion x9uyf     
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑
参考例句:
  • He is under the delusion that he is Napoleon.他患了妄想症,认为自己是拿破仑。
  • I was under the delusion that he intended to marry me.我误认为他要娶我。
4 climax yqyzc     
n.顶点;高潮;v.(使)达到顶点
参考例句:
  • The fifth scene was the climax of the play.第五场是全剧的高潮。
  • His quarrel with his father brought matters to a climax.他与他父亲的争吵使得事态发展到了顶点。
5 theatrical pIRzF     
adj.剧场的,演戏的;做戏似的,做作的
参考例句:
  • The final scene was dismayingly lacking in theatrical effect.最后一场缺乏戏剧效果,叫人失望。
  • She always makes some theatrical gesture.她老在做些夸张的手势。
6 projectionist xkgzsR     
n.电影放映员,幻灯放映员
参考例句:
  • The projectionist runs the film back at the end of every performance. 放映员把每部影片都重新卷绕到开头。
  • The projectionist was panning the camera attentively. 放映员在聚精会神地移动摄影机。
7 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新闻周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴