英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新闻周刊:电影《摘金奇缘》如何改变亚裔美国人在好莱坞的游戏规则(1)

时间:2021-01-11 08:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

How Constance Wu and 'Crazy Rich Asians' Are Changing the Game for Asian Americans in Hollywood

吴恬敏和电影《摘金奇缘》如何改变亚裔美国人在好莱坞的游戏规则

BY ANNA MENTA

作者:安娜·门塔

There has been one Asian-American woman, in the history of television, to be nominated for an Emmy as a lead actress in a drama.

在电视史上,曾有一位亚裔美国女性被提名为艾美奖剧情类女主角。

That happened this year, when Sandra Oh received a nod for the BBC’s Killing1 Eve.

这发生在今年,吴珊卓因BBC的《杀死伊芙》获得首肯。

In the history of movies, there has been one Academy Award–winning best actor of Asian descent: Ben Kingsley, who is British and part Indian, for 1982’s Gandhi.

在电影史上,曾有一位奥斯卡金像奖最佳亚裔演员:1982年,有着英国和印度的血统本·金斯利因甘地一角获奖。

The only woman of Asian descent nominated for best actress, Merle Oberon (part Indian and Maori), did not win for The Dark Angel, a movie that was made more than 80 years ago.

唯一一位获得最佳女演员提名的亚裔女性梅尔·奥伯伦(有印度人和毛利人的血统)没有凭借80多年前拍摄的电影《黑暗天使》获奖。

Constance Wu noted2 those odds3 growing up in Virginia as the daughter of two Taiwanese immigrants.

吴恬敏是两个台湾移民的女儿,在弗吉尼亚长大。

For years, Lucy Liu, on the series Elementary and in numerous films, and Oh, who starred for 10 seasons on Grey’s Anatomy4, have been among the few Asian-American women in leading roles in mainstream5 entertainment.

多年来,出演《基本演绎法》系列和多部电影的刘玉玲,以及在《实习医生格蕾》中出演了10季的吴珊卓,一直是主流娱乐界为数不多的几位亚裔女性主演之一。

Wu added another welcome face to the mix when she landed the part of Jessica Huang, the anxious and feisty Taiwanese immigrant mother on ABC’s Fresh Off the Boat.

吴珊卓在ABC电视台的《初来乍到》中饰演一位焦虑而又活跃的台湾移民母亲黄颐铭,为这一角色增添了另一张受欢迎的面孔。

Now, she’s starring in Crazy Rich Asians (opening August 15), the first major Hollywood film with all Asian American and Asian British leads in 25 years, since 1993’s Joy Luck Club.

如今,她主演了《摘金奇缘》(8月15日上映),这是自1993年的《喜福会》以来,25年来第一部由亚裔美国人和亚裔英国人主演的好莱坞大片。

It’s also, as Allyson Chiu noted in The Washington Post, “an entire movie about Asians without martial6 arts and stereotypical7 nerds.”

正如《华盛顿邮报》记者阿利森·赵表示,它也是“一部关于亚洲人的没有武术、没有刻板印象的电影。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
2 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
3 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
4 anatomy Cwgzh     
n.解剖学,解剖;功能,结构,组织
参考例句:
  • He found out a great deal about the anatomy of animals.在动物解剖学方面,他有过许多发现。
  • The hurricane's anatomy was powerful and complex.对飓风的剖析是一项庞大而复杂的工作。
5 mainstream AoCzh9     
n.(思想或行为的)主流;adj.主流的
参考例句:
  • Their views lie outside the mainstream of current medical opinion.他们的观点不属于当今医学界观点的主流。
  • Polls are still largely reflects the mainstream sentiment.民调还在很大程度上反映了社会主流情绪。
6 martial bBbx7     
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
参考例句:
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
7 stereotypical af5b561e94abd66f688fbfcccaffdce3     
n.常规
参考例句:
  • Personas should be typical and believable, but not stereotypical. 人物角色应该是典型和可信赖的,但不是一成不变的。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Anything could be stereotypical, so I guess it could be criticism. 任何东西都可以变的老套,所以我猜那就是一种批评。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新闻周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴