It was too late for Louis to play the reformer. 路易再想扮演改革者就已经太迟了 Years of erotic self-indulgence, along with failed wars 多年荒淫糜烂的生活 失败的战争 and bungled diplomacy, 及笨拙的外交政策 had ceme...
您现在的位置: 首页 英语听力 英语视频听力 BBC纪录片 BBC纪录片凡尔赛宫精讲 正文 BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第49期:是君主专制还是开明改革 时间:2012-06-03 07:38:00 来源:可可英语 编辑:lily...
Louis XV felt the Crown was underthreatfrom the Parlement, 路易十五觉得自己的王位受到来自最高法院 from different sections of society. 和不同社会阶级的威胁 It had suffered the defeats of the Seven Years War, 法国遭受到七...
She was absolutely loathed. Everyone hated her. 她被人唾弃 人人都恨她 The Parisians hated her because she wasn't an aristocrat. 她由于不是贵族而招致巴黎人厌恶 The aristocrats hated her 贵族厌恶她 because she wasreallylit...
You can see that he did have a clear tendency 可以很清楚地看到 towards somesortof depression. 他有明显的抑郁倾向 For the rest of his life, 他的余生 he remains withdrawn, somewhat depressive, 一直都很沉默寡言 甚至抑郁...
Getting Louis to rescind the ban on the encyclopaedia was to be 让路易废除对百科全书的禁令 one of Madame Pompadour's last contributions to his life. 是蓬帕杜夫人对他最后的贡献 In 1764 she contracted tuberculosis. 1764年她染...
Louis may have lost a war, 路易虽然吃了败仗 but he was still the absolute ruler of France. 但仍旧是法国至高无上的统治者 And when the criticism of him became too much to bear, 当对他的批判变得无法忍受时 he came up wi...
It was a disaster for France, 对法国来说是场灾难 it was a disaster for the French monarchy. 对这位法国君王来说是场灾难 For a king whose greatest hope 对于一位最大愿望是保存 was to live up to the glory of his predecess...
Louis had had nothing to do with the grisly execution, 路易没有参与这个骇人听闻的处决 but accounts of it stained his reputation right across Europe. 但他有责任 这也毁了他在欧洲的声誉 It gives the reign of Louis XV this...
Hearing the grim details of the punishment 即使听到对所谓的行刺者 planned for his would-be assassin 进行严酷处罚的细节 did nothing toimproveLouis's mood. 对他的心情也无济于事 He's going to pay for this very, very dearly,...