英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
当前位置:主页 > TAG标签 > BBC
  • 纪录片《美丽中国》 第46期 风雪塞外(6)

    搜索 复制 The name, Bayanbulak, means rich headwaters 巴音布鲁克的意为富有的源头 and they come here to set up temporary homes 他们来到这里搭建临时住所 to graze their lifetock on the lush summer pastures 为了在丰茂的夏...

  • 纪录片《美丽中国》 第45期 风雪塞外(5)

    搜索 复制 The Great Wall stretches off into the distance 长城一直延伸到远方 defining the southern limits of the vast Mongolian steppe 被看做是内蒙古大草原的南界 North of the Wall are huge areas of grassland 长城北面是广阔...

  • 纪录片《美丽中国》 第44期 风雪塞外(4)

    搜索 复制 The forests that lie south of the Black Dragon river 位于黑龙江南面的森林 arebound upin snow for more than half the year 被冰雪覆盖超过半年了 It's deathly silent 死一般的寂静 Most of the animals here are either...

  • 纪录片《美丽中国》 第43期 风雪塞外(3)

    搜索 复制 It's not just bicycles 不只是自行车 that seem out of place in this icy world 与这个冰雪覆盖的世界不相称 Fishing boats and nets lie abandoned 遗弃在一边的渔船和渔网 a long way from open water 离敞开的水面...

  • 纪录片《美丽中国》 第42期 风雪塞外(2)

    搜索 复制 The northern limits of ancient China 长城是中国古代 were defined by the Great Wall 北部的边界 which meanders for nearly 5000km from east to west 自东蜿蜒向西约5000公里 The settled Han people of the Chinese heartland...

  • 纪录片《美丽中国》 第41期 风雪塞外(1)

    搜索 复制 The Great Wall of China was built by the Han Chinese 长城始建于中国汉代 to keep out the nomadic tribes from the north 为了抵御来自北方的游牧民族而建 They called these people barbarians 当时把这些游牧民族称...

  • 纪录片《美丽中国》 第40期 神奇高原(12)

    搜索 复制 With its profound effect on Asia's weather and water systems, 由于对亚洲气候和水资源体系的深远影响 the Tibetan plateau helps to sustain almost half the world's population. 青藏高原养活了差不多一半的世界人...

  • 纪录片《美丽中国》 第39期 神奇高原(11)

    搜索 复制 By an uncanny coincidence,Mount Kailash perfectly matches the legend 机缘巧合的是伽拉萨山同 of the mythical axis of the world. 世界屋脊神话中的描述非常吻合 Its four faces are roughly aligned to the compass, 它的...

  • 纪录片《美丽中国》 第38期 神奇高原(10)

    搜索 复制 At two days' walk from the nearest road, 这个神秘的地方离最近的路有两天的路程 this hidden region wasn't explored by outsiders until the 1990s. 直到20世纪90年代才被世人发现 Thanks to the annual monsoon, 多亏...

  • 纪录片《美丽中国》 第37期 神奇高原(9)

    搜索 复制 A combination of inaccessibility,and ancient traditions which forbid hunting, 由于动物难以捕获并且有世代相传的禁止猎杀的传统 means that in some parts of the plateau, 这使得即使在今天 wild animals have rema...

听力搜索