英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚潜艇建造地 阿德莱德

时间:2020-07-10 08:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A three year old boy has died after a car crash in Granville in Western Sydney.

The child was being wheeled along in his stroller by his dad, when he was struck by a car.

The car collided with another vehicle before crossing the road, mounting the footpath1, and hitting the pram2.

Labor's immigration spokesperson Richard Marles says his party has "no regrets" about establishing an offshore3 detention4 centre on Manus island.

Yesterday the P-N-G supreme5 court ruled Australia's asylum6 seeker detention regime on the island was illegal.

Meanwhile immigration minister Peter Dutton says the court's decision does not change Australia's border protection policies.

The south Australian business community is celebrating the announcement that 12 naval7 submarines will be built in Adelaide.

A French company has beaten competitors from Germany and Japan to secure the contract to build Australia's next fleet of submarines.

The federal government has promised thousands of jobs for Australian workers will be created with the 50-billion-dollar contract.

In Melbourne, homicide squad8 detectives are still at the scene of a Bentleigh home where a woman's body was found yesterday afternoon.

Shocked neighbours have described how they heard hysterical9 cries just before the discovery of the 75 year old.

The death is being treated as suspicious and a forensic10 team is helping11 with the investigation12.

悉尼西部格兰维尔发生车祸后,一名3岁小男孩已经死亡。

当他被一辆汽车撞倒时,他正在父亲推的婴儿推车中。

穿过马路之前开到人行道前这辆车撞倒了婴儿车然后同另一辆车相撞。

工党的移民发言人理查德·迈尔斯表示他的政党对在马努斯岛建立一座离岸拘留中心的提议感到“不后悔”。

昨天PNG最高法院裁定澳大利亚的寻求庇护者羁押制度是违法的。

与此同时移民部长彼得·达顿表示法院的这项判决不会改变澳大利亚的边境保护政策。

南澳大利亚州商界庆祝在阿德莱德建造12艘海军潜艇的声明。

一家法国公司击败了德国和日本的对手获得承建澳大利亚下一批潜艇舰队的合同。

联邦政府已承诺为澳大利亚工人准备成千上万的工作机会,这将创造价值500亿美元的合同。

在墨尔本, 凶案组的侦探们仍在遇害的本特莱格家现场,昨天下午人们发现了她的尸体。

受到惊吓的邻居们描述这位75岁的女性被发现前,他们如何听到歇斯底里的哭声。

她的死亡存在疑点,而法医小组正协助展开调查。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 footpath 9gzzO     
n.小路,人行道
参考例句:
  • Owners who allow their dogs to foul the footpath will be fined.主人若放任狗弄脏人行道将受处罚。
  • They rambled on the footpath in the woods.他俩漫步在林间蹊径上。
2 pram nlZzSg     
n.婴儿车,童车
参考例句:
  • She sat the baby up in the pram. 她把孩子放在婴儿车里坐着。
  • She ran in chase of the pram. 她跑着追那婴儿车。
3 offshore FIux8     
adj.海面的,吹向海面的;adv.向海面
参考例句:
  • A big program of oil exploration has begun offshore.一个大规模的石油勘探计划正在近海展开。
  • A gentle current carried them slowly offshore.和缓的潮流慢慢地把他们带离了海岸。
4 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
5 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
6 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
7 naval h1lyU     
adj.海军的,军舰的,船的
参考例句:
  • He took part in a great naval battle.他参加了一次大海战。
  • The harbour is an important naval base.该港是一个重要的海军基地。
8 squad 4G1zq     
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
参考例句:
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
9 hysterical 7qUzmE     
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的
参考例句:
  • He is hysterical at the sight of the photo.他一看到那张照片就异常激动。
  • His hysterical laughter made everybody stunned.他那歇斯底里的笑声使所有的人不知所措。
10 forensic 96zyv     
adj.法庭的,雄辩的
参考例句:
  • The report included his interpretation of the forensic evidence.该报告包括他对法庭证据的诠释。
  • The judge concluded the proceeding on 10:30 Am after one hour of forensic debate.经过近一个小时的法庭辩论后,法官于10时30分宣布休庭。
11 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
12 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴