英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 中国不承认南海仲裁结果 寒流侵袭澳大利亚东南部

时间:2020-07-17 03:16来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories today. Adrian Bayley has won an appeal against a rape1 conviction. With his 43-year minimum jail term reduced to 40 years. The 44-year-old was serving a life sentence for the rape and murder of Jill Meagher when he was convicted of three other rapes2. A Victorian court has upheld his appeal against one of those convictions.

China has dismissed a ruling that its claim over the South China Sea is illegal, saying the decision is one sided and far fetched. The international court found China has no historic title over the region, and has breached3 the Philippines' sovereign rights.

A cold snap is hitting the south-east of the nation, bringing with it freezing temperatures, wild conditions and snowfalls. Wind warnings have been issued for Victoria, Tasmania, New South Wales, the A.C.T, and South Australia. In South Australia, 50,000 homes have been without power, while in Tasmania about 10,000 homes and businesses also lost electricity.

And Parramatta Eels4 player Corey Norman has pleaded

guilty to drug possession. The 25 year old was caught with a container of MDMA capsules and a prescribed, restricted substance at Sydney's Star Casino in May.

来看今天的重点新闻。阿德里安·贝利在强奸罪上诉中获胜。他43年的最低刑期被减至40年。今年44岁的贝利因奸杀吉尔·米格尔以及另外三起强奸案被判终身监禁。维多利亚州一家法庭维持了其一项罪名的原判。一项裁决称中国对南海的主权主张是非法的,中方不承认这一裁决,称该裁决是单方面的,而且是在强词夺理。

国际法庭认为中国在该区域不享有“历史性权利”,干扰了菲律宾的主权权利。

一股寒流将侵袭澳大利亚东南部地区,气温将降至冰点温度并伴有降雪。维多利亚州、塔斯马尼亚岛、新南威尔士州、澳大利亚首都领地及南澳大利亚州发布大风预警。南澳大利亚州有约5万座房屋停电,塔斯马尼亚岛有约1万座房屋和商店断电。

帕拉玛塔鳗鱼队球员科瑞·诺尔曼承认持有毒品罪。诺尔曼现年25岁,今年五月他在悉尼星光赌场被捕时,身上有一瓶摇头丸胶囊和一种有规定的限制物质。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
2 rapes db4d8af84453b45d758b9eaf77e1eb82     
n.芸苔( rape的名词复数 );强奸罪;强奸案;肆意损坏v.以暴力夺取,强夺( rape的第三人称单数 );强奸
参考例句:
  • The man who had committed several rapes was arrested. 那个犯了多起强奸案的男人被抓起来了。 来自辞典例句
  • The incidence of reported rapes rose 0.8 percent. 美国联邦调查局还发布了两份特别报告。 来自互联网
3 breached e3498bf16767cf8f9f8dc58f7275a5a5     
攻破( breach的现在分词 ); 破坏,违反
参考例句:
  • These commitments have already been breached. 这些承诺已遭背弃。
  • Our tanks have breached the enemy defences. 我方坦克车突破了敌人的防线。
4 eels eels     
abbr. 电子发射器定位系统(=electronic emitter location system)
参考例句:
  • Eels have been on the feed in the Lower Thames. 鳗鱼在泰晤士河下游寻食。
  • She bought some eels for dinner. 她买回一些鳗鱼做晚餐。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴